THE COVENANT OF CHAOS
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
THE COVENANT OF CHAOS

Magia, Mitología, Percepción Extra Sensorial, Capacidades psíquicas, Meditación.
 
ÍndiceÍndice  Últimas imágenesÚltimas imágenes  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

 

 Evangelio De Los Vampiros

Ir abajo 
AutorMensaje
ALEXANDER_DEMOUND
Admin
ALEXANDER_DEMOUND


Mensajes : 55
Fecha de inscripción : 17/11/2009
Localización : En unlugar sin dios

Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros EmptyJue Nov 19, 2009 8:23 am

Libro Primero: Génesis.

1

1En el principio fue la oscuridad. 2Una densa, ilimitada negrura, enlazaba los siete vértices del universo. 3Nada existía fuera de Lo Que No Tiene Forma. 4Y la oscuridad palpitaba con el primer suspiro. 5El suspiro se deslizó por los siete vértices hasta convertirse en el primer Orgasmo. 6Y la oscuridad engendró a los primeros seres, hijos de lo Que No Tiene Forma. 7Los hijos de la oscuridad y de lo Que No Tiene Forma alzaron su voz. 8El Universo escuchó por vez primera a las Criaturas de las Tinieblas. 9No existía el dolor ni las lagrimas; no existía la alegría ni el placer. 10Únicamente las profundidades internas unidas a la negrura de las profundidades externas. 11Y las criaturas de las Tinieblas recorrían el Universo en libertad. 12No existían limites, no existía el principio ni el fin. 13Viajaban fugazmente recorriendo los siete principales vértices, y los miles de ilimitados vértices en expansión constante. 14Algunos, sólo algunos de ellos eligieron un mundo cubierto por aguas oscuras. 15Y este mundo fue nombrado Aradia. 16He aquí el Primer Misterio, la llave a esta Dimensión. 17Pero este mundo fue elegido también por otro Ser. 18Él se nombró a sí mismo el Creador. 19Nacido de la oscuridad, se rebeló ante ella. Así, el velo fue rasgado. 20Y el Espíritu del Ser se movía sobre las aguas. 21Mientras en los siete vértices la oscuridad sintió por vez primera el dolor. 22Rebelándose a las profundidades internas, al no-principio y no-fin, se declaró principio y fin. 23Y dijo: "Hágase la luz". 24Por siempre la oscuridad había albergado a los hijos de la oscuridad y de lo Que No Tiene Forma. 25Pero la luz alteró al Universo por siempre. 26Los siete vértices fueron rotos. El Universo fue violado con resplandores. Estos fueron nombrados Estrellas. 27El fuego fue creado. Fue creado el dolor. Fue creado el principio y el fin. La muerte y la vida. El bien y el mal. La noche y el día. Amor y odio. Verdad y mentira. Alfa y omega. 28El creador se apodero del Universo y de la oscuridad. 29Lo Que No Tiene Forma fue negado y el Ser ocupó su lugar. 30En el caos resultante, las Criaturas de las Tinieblas gritaron de dolor, se calcinaron en el fuego de las estrellas; enloquecieron cuando el Bien y el Mal penetraron sus voces; y gimieron de agonía al ser encerrados en un cuerpo donde existía el principio y el fin. 31Los que eligieron el mundo cubierto por las aguas fueron cegados con los primeros rayos de un sol maligno. 32Y el tiempo comenzó a transcurrir. 33Siete eras de dolor, ceguera, agonía y muerte. Estos fueron los siete días de la creación. 34La miseria nombrada Vida se expandió en Aradia, que desde entonces fue llamada Tierra. 35Pues las aguas habían retrocedido. 36Donde una vez hubo oscuridad y el hielo lo cubría todo, el mar se replegó y la vida fue engendrada en la Tierra. 37Flores surgieron del cadáver de la Nada; Seres diminutos llegaron de los mares para pervertir los suelos, ríos y montañas. 38Y estos seres crecían y se consumían unos a otros. Depredadores atacaban a los débiles. 39De esta forma el Creador estableció su caos en el Universo y en la Tierra. 40Las Criaturas de las Tinieblas no pudieron oponerse al Caos, pues el Caos lo abarcó todo hasta el infinito, los siete vértices rotos y los miles de vértices que ya no se expandieron más. 41Y este desorden fue llamado belleza. 42En el séptimo día el Creador descansó. 43Las Criaturas de las Tinieblas, ante el Caos de la luz, se había replegado sobre si mismas, buscando en su oscuridad interna. 44Pues en ella aún había sabiduría. 45Así aprendieron a expandirse a pesar de los limites que les habían sido impuestos. 46Y la oscuridad de las Criaturas de las Tinieblas renació en el séptimo día, mientras el Creador descansaba. 47Las profundidades internas volvieron a comunicarse con las profundidades externas. 48A pesar de la luz, en pleno día, los siete vértices fueron restaurados, y cada uno restauró a sus miles de vértices, mas ya no en expansión constante. 49El dolor no pudo ser borrado, ni la alegría, ni el amor, ni el tiempo, ni la muerte. 50Aunque las Criaturas de las Tinieblas son intemporales, habrán de tener un fin. Como tendrá el caos. Pero el fin es la apertura a nuevos ciclos. 51Este es el Segundo Misterio. Quien tenga entendimiento, obtenga la llave a esta dimensión.



2

1El creador despertó de su descansó al octavo día. 2"He aquí", proclamó, "he descubierto la restauración parcial del Universo; 3Y este es mi castigo a las Criaturas de las Tinieblas: 4Malditas sean por siempre, maldita la oscuridad que las engendró, maldita la no-conciencia; 5Sean repudiadas por los Seres de la Tierra, de lo que hay debajo de la Tierra y el Cielo; 6Sea la Muerte para ellas al cabo de mil eras de melancolía; 7Yo, el Creador, prohíbo que el Caos se restaure. 8Por que ésta es mi palabra permanecerá hasta el fin de la eternidad". 9Mas el Creador estaba solo en su luz. 10Nada escuchó su maldición. 11Por lo que dijo: "Creare aliados". 12Y fueron hechos los ángeles, las criaturas de luz. 13Vio el Creador que los aliados eran buenos para él, pues cantaban sus alabanzas. 14Mas la música no fue hecha por las criaturas de luz; les fue robada a las Criaturas de las Tinieblas. 15Cuando estas viajaban fugazmente a los siete vértices en busca de refugio. 16La música fue el primer Arte; la música permitía a las Criaturas de las Tinieblas transitar de vértice a vértice. 17La música es la puerta a todas las dimensiones, este es también parte del Segundo Misterio. 18Mas aconteció que la música fue violada por las Criaturas de la luz que acompañaban al Creador por las regiones etéreas. 19El silencio de las Tinieblas fue grande al proclamarse la victoria de la luz y la confusión en las lenguas. 20En las Tinieblas, un Ser se adelantó a los demás y se dirigió al infinito oscuro: 21"Por que nosotros no hemos sido nombrados, un nombre nos otorgaremos. 22Para que el Creador nos reconozca al desafiarlo; mas no serán sus nombres, sino Nuestros Nombres". 23Y he aquí todas las Criaturas de las Tinieblas fueron nombradas a sí mismas, sirviéndose de las lenguas que les habían sido impuestas para confusión. 24Y llevaron por nombre Marduk, Innana, Ereshkigal, Mictlantecuhtli, Ctulhu, Unukalai, Lilith, Esfinge, Baphomet, Drakull, Tor, Yog-Sothoth, Shub Niggurath, Teutates, Gommatesvara, Tinia, Dharma, Zu, Yima, Vahagn, Ullikummi, Enlil, Atanaesic, Cronos, Agasia-Gigagei, Awonawilona, Ishtar, Kepra, Astarté, Baal, Fudo-myoo, Ukulan-tojon, Isis, Tlaloc, Ahura, Mazda, Moloch, Nehebkau, Mitra, Sraosha, Erlik, Urano, Atius, Zeus, Tirawa, Chac, Dohkwibuch, Dagon, Kali, Nergal, Mantus, Pan, Nija, Hecate, Emma-O, Chemosh, Damballa, Amon, Anubis, Metztli, Supay, Sammael, Yaotzin, Thoth, Supay, Sekhmet... 25Hasta completar los seiscientos sesenta y seis nombres de la Primer Generación de las Tinieblas. 26Y todos ellos fueron conocidos por el Creador como El Maligno. 27Mas no fueron nombrados por el Creador ni por los ángeles, ni por ninguna otra criatura, viva, muerta o no-muerta, sino por ellos mismos. 28Y la primer generación creció hasta los trece mil nombres, que partieron hacía todos los rincones de tierra, aire, agua, viento y fuego oscuro; al glacial desierto del sur, a las islas sumergidas, soñando bajo las aguas, al espacio exterior más allá de las estrellas y al Centro del Mundo. 29Este es el Tercer Misterio, la puerta ala comprensión de los trece mil nombres. 30Los nombres fueron registrados en el primer libro escrito por ser alguno. 31Y este libro es el Espejo de la Eternidad. 32Sus páginas fueron escritas por las Criaturas recién nombradas, para que no fuera olvidado el día de la Rebelión Melancólica. 33Cuando fueron liberadas las otras Artes, para gloria de la oscuridad. 34Quien tenga entendimiento, comprenda el nombre del Ser oscuro que se adelantó para hablar con sus hermanos. 35Su nombre es Ubbo Sathla. 36Las Criaturas de las Tinieblas atestiguaron la creación de los ángeles. El creador no pudo apartarlos de su presencia. 37Pues ellos eran oscuridad, y aunque el Creador la había negado en si mismo, seguía siendo hijo de la oscuridad. 38Y la oscuridad esta en él desde el principio, y lo estará hasta el fin de los tiempos. 39Así, los hijos de las Tinieblas conocieron el nacimiento en dolor de los hijos de la luz. 40Para los ángeles, en el principio fue la luz. 41Una densa, ilimitada luz los esclavizaba a los siete vértices del Creador. 42Mas ellos mismos descubrirían que también poseían oscuridad. 43Después de la Ruptura, el universo y los seres poseían luz y oscuridad. La poseen, y la poseerán por siempre. Así sea.


3

1Aconteció que los ángeles descubrieron su oscuridad mientras viajaban por las regiones etéreas. 2Teniendo ya grandes riquezas y honores, ángeles y arcángeles negaron su sabiduría y se aceptaron como seres de luz pura. 3Todos menos uno. El nombre de éste era Luzbel, arcángel gobernante de muchas legiones, músico en las regiones celestes. 4Viendo Luzbel que estaba formado por oscuridad quiso tener comercio con los hijos de las Tinieblas. 5Pero sabia que tal comercio estaba prohibido por el Creador. 6Por eso fue ante el Creador y cuestionó su prohibición. 7Y el Creador lo maldijo con estas palabras: 8"Tú, mi querubín protector, has sido hallado culpable de traición, Sea, pues, la guerra entre tú y yo". 9Así, la guerra fue hecha en el Cielo. 10Habló el Creador a sus miríadas de ángeles, querubines, serafines y arcángeles. 11Mandándoles desterrar a Luzbel y a los ángeles que, con él, no habían negado la sabiduría. 12"He aquí", les dijo "he construido una dimensión ajena a las Criaturas de las Tinieblas, para que Luzbel y sus legiones permanezcan por siempre en dolor y tormento, en el lago de fuego que no tiene fin, donde arderá asimismo el género humano que estoy por crear, donde serán atormentados todos aquellos que vomitaré de mi presencia, y donde al final de los tiempos arderá la Bestia, el Falso Profeta y las Criaturas de las Tinieblas; 13Por que yo soy el Creador, y he escrito lo que acontecerá en el futuro, en las siete dimensiones, hasta el día en que, cansado, habré de morir destruyendo al Universo". 14Y por esto fue exaltado por arcángeles, querubines, serafines y ángeles. 15Más el Creador contempló el futuro, y vio que volvería a quedarse solo. 16Y pensó en la humanidad, a la que haría a su imagen y semejanza, con toda su crueldad, capricho, y con todo su Amor. 17Mas el Amor fue perverso desde su origen, pues formaba parte de la luz. 18Fue el amor el que llevó al Creador a negar su oscuridad. 19Fue el Amor el que venció a Luzbel y sus ángeles en la batalla del Cielo. 20Un lamento cruzó las puertas de las siete dimensiones, despertando a las Criaturas de las Tinieblas que dormían tras haber sido nombradas así mismas, tras haber atestiguado la creación de los ángeles. 21El lamento de Luzbel en su caída. 22Estos fueron los acontecimientos de la guerra en el cielo; mas para quien tiene entendimiento es posible experimentarlos en este momento. 23Tal es el Cuarto Misterio, la Puerta a la Guerra en el Cielo. 24Dijo entonces el Creador a Luzbel: 25"Seas precipitado en este lago de fuego por el resto de tus incontables días; seas odiado por los seres humanos que he de crear; seas odiado por las Criaturas de las Tinieblas, a las que ordenaré odiarte, o serán destruidas". 26Pero las Criaturas de las Tinieblas se volvieron hacia Luzbel, dando la espalda al Creador. 27Pero el Creador dijo: "Hágase la destrucción". 28Mas las eras han pasado, y la destrucción no ha llegado para las Criaturas de las Tinieblas. 29Entonces sentenció el Creador "Aliadas sean, criaturas, a Luzbel, sea el nuevo nombre de éste Satán, que significa el adversario; sea el infierno morada de los seres oscuros, y de los ángeles que aceptaron la sabiduría, pues yo soy el único, el privilegiado, el digno de todo honor y toda gloria; 30Malditos sean los seres ajenos a mí, incluyendo al género humano, al que estoy a punto de crear". 31Y esta fue la respuesta de Satán, y de las Criaturas de las Tinieblas: 32 33Mas la respuesta es un misterio que aún no puede ser revelado.

4

1Tal fue la naturaleza del barro que engendró a la humanidad. 2Y los seres humanos eran estúpidos, deambulaban por la faz de la tierra asesinando a todo ser viviente y a ellos mismos. 3Nunca antes se había visto a seres de igual especie depredadores de sí mismos. 4Y el Creador estaba complacido. 5Aún así, el Creador construyó un jardín de perversa bondad y aberrante belleza en Edén, al oriente. 6Y lo llamó Paraíso. 7No existía la muerte en el Paraíso; ni el dolor ni las lágrimas; ni la alegría, ni el placer. 8El Paraíso era como al principio de la oscuridad; pues el Creador sentía nostalgia por el estado primigenio. 9Y creó a un ser llamado Adán. 10No fue este el primer humano sobre la tierra. Los humanos engendrados por el barro ya cazaban y se mataban entre sí ante la vista de las Criaturas de las Tinieblas. 11Adán fue formado del polvo de la Tierra y el Creador insufló en su nariz aliento de vida, de modo que el hombre vino a ser alma viviente como las otras. Más Adán seria diferente para el Creador. 12Pues Adán solo estaba hecho de luz. Por tanto, era una aberración en el universo. 13Hizo brotar el Creador toda clase de árboles de hermoso aspecto y frutos buenos para comer, y en el medio del jardín el árbol al que llamó de la vida, y el árbol al que llamó del conocimiento del bien y del mal. 14Mas éste era el árbol de la oscuridad, surgido de la semilla de lo Que No Tiene Forma. 15Robado desde el principio de la luz y sembrado para gozo de las criaturas que negaban su oscuridad. 16Pues el árbol de la oscuridad era torcido y raquítico, mas sus frutos producían sabiduría. 17Por esto, el Creador prohibió a Adán comer del árbol del bien y del mal, que en realidad era el árbol de la oscuridad. 18Mas la serpiente era hija de las Tinieblas e instruyó a Adán y a Eva, su mujer, en el uso de los frutos del árbol de la oscuridad. 19Adán, el raciocinio, se opuso; Eva, la emoción, escucho ala serpiente y comió del fruto de la oscuridad. 20He aquí la gran traición; el Creador envenenó los frutos con el discernimiento del bien y del mal; el amor y el odio, la alegría y la tristeza, la muerte y la vida. 21Por que se había arrepentido de crear un Paraíso en medio del Caos, un ser humano perfecto en medio de los estúpidos seres. 22No sería esta la ultima ni la primera vez que el Creador aborrecía su creación. 23Adán y Eva descubrieron que estaban desnudos y se escondieron al paso del creador que se paseaba en el jardín al tiempo de la brisa del día. 24El creador llamó a Adán y le dijo: "¿Dónde estas?" 25Este le contestó: "Oí tu paso por el jardín y tuve miedo, por que estoy desnudo; por eso me escondí". 26Más el dijo: "¿Quién te ha dicho que estas desnudo? ¿Has comido acaso del árbol del cual te prohibí comer?" 27Respondió Adán: "La mujer que me diste por compañera me dio del árbol y comí". 28Esto fue escuchado por las Criaturas de las Tinieblas, quienes no sintieron compasión por Adán y Eva; pues la compasión no existe en la oscuridad. Mas aguardaban los eventos. 29Y he aquí, Dios expulsó a Adán y a Eva por haber comido del fruto que él mismo envenenó con el discernimiento para perdición. 30Mas la serpiente sería adorada por la mujer hasta el fin de los tiempos. 31Y fue llamada Kundalini. 32El Creador culpó a Adán y Eva de cometer traición, y esto fue llamado pecado; y la culpa de este pecado fue transmitida a toda la raza humana que deambulaba estúpida pero libremente por la faz de la Tierra. 33A partir de entonces, los humanos no fueron más libres, pues sus conciencias los esclavizaban al pecado todo el tiempo. 34Viendo esto las Criaturas de las Tinieblas, intentaron sanar el Caos una vez más. 35Pero la ruptura ya estaba hecha; por eso fue escrita la Página de la Ruptura. 36Fue escrita en el lado oscuro del Tiempo para conmemorar la Gran Frustración; y para romper el tiempo y la muerte. 37Y la Página de la Ruptura formó parte del Espejo de la Eternidad, al igual que la Página del olvido, de la No-Conciencia, de la No-Muerte, del Principio de los Tiempos, del Fin de los Tiempos y de los Trece Mil Nombres. 38Y estas Páginas fueron leídas a Adán, para formar una nueva raza sobre la Tierra que desafiara al Creador; más Adán no se atrevió, sino su hijo Caín. 39Abra sus ojos y oídos internos el sabio: aquí se halla el Quinto y profundo Misterio, la Puerta de la Creación de los Herederos de las Tinieblas, también llamados Vampiros.

5

1Maldijo el Creador a Adán y Eva, después de que sus ojos se abrieron para reconocer su propia miseria y el terrible engaño de que habían sido víctimas. 2Perdieron sus dones sobrenaturales, su gracia santificante, la inocencia, justicia y santidad originales y la amistad del Creador. 3Pero se despertó en ellos la lujuria. 4Expulsados del Paraíso, habiendo el Creador colocado un ángel con una espada fulgurante para custodiar el árbol de la oscuridad, Adán y Eva copularon a las puertas del Paraíso. 5Así descubrieron el Orgasmo; y el Orgasmo era una fuerza que los acercaba a las dimensiones de la sabiduría. 6Entendieron así que el Orgasmo los conducía ala sabiduría mientras que el Amor los alejaba de ella. 7Pues la lujuria es una de las Artes engendradas en la oscuridad, mientras que el Amor fue engendrado en la luz. 8De esta forma, Caín fue engendrado por la lujuria. 9Mas Abel fue engendrado por el amor. 10He aquí, Caín poseía una oscuridad mayor que la luz, y Abel, una luz mayor que la oscuridad. 11Pidió el Creador un sacrificio a los hermanos. 12Como hijo de la luz, Abel asesinó a un animal y ofreció sus vísceras y grasa al Creador. 13Caín, soñando con las Criaturas de las Tinieblas que le enseñaban todas las cosas, ofreció un sacrificio de flores y trigo, pues su alma no estaba contaminada con el asesinato. 14El Creador miro a Abel y su ofrenda, y aprobó la matanza. 15Pero no miro a Caín y su ofrenda, pues no era digna del Creador, mas era digna de las Criaturas de las Tinieblas, que no crearon la matanza, ni la bondad, ni la maldad. 16El Creador bendijo la ofrenda de Abel, manchado de sangre. 17Y Maldijo a Caín por haberle ofrecido los frutos de la tierra. 18Caín se irritó en gran manera y decayó su semblante. 19Entonces dijo el Creador a Caín: "¿Por qué andas irritado, y por que ha decaído tu semblante? ¿No es cierto que si obras bien, podrás alzarlo? Mas tu debes dominar el pecado". 20En tanto Abel fue grato al Creador para asesinar y mancharse de sangre. 21Caín dijo: "Seré grato al creador". 22Y cuando estuvieron en el campo, se levantó Caín contra su hermano Abel, lo mató y se cubrió con su sangre; extrajo sus vísceras y con gran voz llamó al Creador. 23Diciendo: "Creador, he aquí mi nuevo sacrificio, la sangre y las vísceras de mi hermano, pues te complace la matanza; para que yo no sea el guardián de mi hermano". 24Y dijo el Creador. "¿Qué has hecho? La voz de tu hermano esta clamando a mi desde la Tierra; 25Por eso andarás maldito, lejos de esta tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano; 26Cuando labres la tierra, ella no te dará más fruto; fugitivo y errante andarás sobre la tierra". 27He aquí la Segunda Traición del Creador. 28Pero Caín respondió: "Puesto que así me traicionas, Creador, yo te maldigo a ti. Y así como la tierra abrió su boca para recibir la sangre de mi hermano, yo la abriré para recibir la sangre de tus criaturas; si la tierra no me da más fruto, mi fruto será de sangre; fugitivo y errante andaré sobre la tierra, y así lo haré, pues no seré más como tu creación perversa. 29Seré como las Criaturas de las Tinieblas". 30Y las Criaturas de las Tinieblas se interpusieron entre Caín y la venganza del Creador. 31Viendo esto, el Creador puso una señal en Caín para que no lo matara quien lo hallase. 32Y esta señal la Porta la raza de Caín hasta el fin de los tiempos. 33He aquí el Sexto Misterio: el del temor del Creador y la Señal de Caín. 34Sea impuesta esta señal sobre quien la descubra, si es que no ha nacido con ella.


6

1Conoció Adán de nuevo a su mujer; y ella dio a luz a un hijo, al que puso por nombre Set, porque (dijo ella) "el Creador me ha dado otro hijo en lugar de Abel, y así, los descendientes de Set serán llamados la Raza de Abel". 2Y la Raza de Abel habitó entre los humanos estúpidos, engañándolos, esclavizándolos y asesinándolos. 3Pues la Raza de Abel fue engendrada por el amor, y éste por la luz. 4La Raza de Abel es la raza de la luz y por tanto, opuesta a la raza de Caín, la Raza de la oscuridad. 5Conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc. 6Y edificando entonces una ciudad le dio el nombre de su hijo, Enoc. 7Y Enoc recibió la sabiduría de las Criaturas de las Tinieblas al otorgarle el discernimiento espiritual. 8Habló Enoc de los ángeles, su caída y su destrucción en las siete dimensiones. 9También habló Enoc de las Criaturas de las Tinieblas, sus profundidades internas unidas a la negrura de las profundidades externas. 10Mas este libro fue por completo destruido dejando sólo el primero, el de los ángeles y su caída. 11A Enoc le nacieron hijos, y aunque la ciudad edificada por Caín fue arrasada por la raza de Abel, los descendientes de Enoc pudieron vivir bajo la luz del sol y entre los humanos estúpidos y la raza de Abel. 12Mas los descendientes de Enoc no eran como los estúpidos, pues conocían la oscuridad. 13Y fueron éstos una de las dos ramas de la raza de Caín; se constituyeron hechiceros, brujas, nigromantes, adivinos, místicos, poetas y músicos. 14Pues todos ellos recibieron las artes de las Criaturas de las Tinieblas. 15Y amaron el Arte con un amor distinto al de la luz; por vez primera hubo un amor oscuro. 16Que significa la lujuria por el conocimiento. 17Desde entonces, los descendientes de Enoc, raza de Caín, viven perpetuamente unidos a las Tinieblas, en busca del conocimiento y anhelando la caída del Cielo y la restauración de la oscuridad que fue al principió y será al final. 18Por esto fueron llamados Criaturas de la Noche, pues la Noche es una parte de las Tinieblas. 19Por que ellos tuvieron, tienen y tendrán por siempre al Vampiro interior. 20Que les permite vivir en el día, mas con la oscuridad en el alma. 21Las Criaturas de la Noche también poseían y poseen luz; pero ellos encuentran oscuridad en la luz y luz en la oscuridad. 22Por eso fue escrito: "El hombre sabio, para serlo, recorrió primero la oscuridad; porque la oscuridad es el camino a la luz, y la luz, el camino a la sabiduría; Dios creó luz en la oscuridad; todo viaje a la luz parte de las sombras". 23Mas al decir Dios, no se habla del Creador, develen el misterio. 24Clama la oscuridad, mueren las estrellas y espacios negros surgen en el Universo para las Criaturas de la Noche. 25Y he aquí Lilith, una de las seiscientas sesenta y seis primeras Criaturas de las Tinieblas vio el dolor de Caín, y no se apiadó de él. Mas aguardaba los eventos. 26Visitó Lilith por la noche a Caín, en forma de mujer, y la lujuria fue entre Lilith y Caín. 27Y fue concebido el primer Heredero de las Tinieblas, también llamado Vampiro. 28Nació a la vista de las Criaturas de las Tinieblas que se reunieron desde los siete vértices rasgados. 29Se reunieron en Aradia, en el lugar llamado Atlántida. 30Y Lilith sintió el Orgasmo Oscuro al emanar el heredero que llevaba en su oscuridad. 31Los hijos de la Oscuridad de la Que No Tiene Forma alzaron su voz. 32Mas el Creador guardó silencio. 33Se sacudieron los pilares de la Tierra; y el viento que acariciaba a Yog-Sothoth; y el fuego oscuro de Unukalai, y las aguas profundas donde mora Ctulhu. Temblaron el día y la noche al escuchar los gritos de Lilith. 34Los ángeles y demonios temblaron cuando fue dicho; "Hágase la Oscuridad". 35Y las Criaturas de la Noche acompañaron en sueño a sus Maestros, las Criaturas de las Tinieblas, para recibir al Heredero de las Tinieblas, también llamado Vampiro. 36Ponga atención el Profeta y el soñador; el Vampiro y la Criatura de la Noche; el poeta y el enviado; el visionario y el loco. 37Pues éste es el Séptimo Misterio, que permite a la Criatura de la Noche transformarse en Vampiro por medio del Conocimiento Oscuro. 38He aquí al fundador de la segunda rama de la Raza de Caín. 39El nombre que no debe ser pronunciado por los faltos de conocimiento. 40El nombre del Primer Heredero de las Tinieblas es Dissaor.[/b]


Última edición por LICANIS DAIMON el Jue Nov 19, 2009 8:27 am, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
https://thecovenant.foroactivo.mx
ALEXANDER_DEMOUND
Admin
ALEXANDER_DEMOUND


Mensajes : 55
Fecha de inscripción : 17/11/2009
Localización : En unlugar sin dios

Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Re: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros EmptyJue Nov 19, 2009 8:25 am

Libro Segundo: La Búsqueda.

1

1Palabra de las Criaturas de las Tinieblas, que fueron en el principio con la oscuridad, y que serán al final con la oscuridad. 2 Que conocieron el Caos de los siete vértices, cuando el ser que se hizo llamar el Creador dijo: “Hágase la luz”. 3 Quienes vieron transcurrir siete eras de dolor, ceguera, agonía y muerte. Estos fueron los siete días de la creación. 4 Recordando cuando no existía el bien y el mal; la alegría ni el dolor; sólo profundidades internas unidas a la negrura de las profundidades externas. 5 Y esto fue revelado en el Primer Libro del Evangelio de los Vampiros, con los misterios que abren las puertas al conocimiento que fue prohibido. 6 Vampiro y Criatura de la Noche, si no has penetrado aún el conocimiento, aguarda: así lo hizo Aradia, la que fue sacerdotisa del Primer Imperio, en Atlántida, y el conocimiento vino a ella. 7 Sigue el camino de Lamec, hijo de Metusael, a quien Dissaor transmitió el conocimiento obscuro, y ahora es uno de la Trinidad. 8 Y sigue el camino de Dissaor, hijo de Caín y de Lilith, no-nacido ante las Criaturas de las Tinieblas, siendo el primer Heredero de las Tinieblas, también llamado Vampiro. 9 Si traspasaste el Primer Umbral, viste a Dissaor, Lamec y Aradia convocarte en la Montaña de la más Lejana Media Noche. 10 Donde se encontraban las Criaturas de la Noche: profetas, visionarios, brujos, músicos, artistas, enviados, locos, todos ellos. 11 Al igual que los Vampiros, descendientes todos de Caín y de las Criaturas de las Tinieblas. 12 Y los No-muertos que no son Vampiros, que han recorrido las Puertas, y que saben cuándo vendrá la era de Obscuridad. 13 He aquí, las Criaturas de las Tinieblas han autorizado a Dissaor revelar los misterios de la obscuridad; para todo aquel que sea hijo de la obscuridad revele sus entrañas. 14 Y como Leviatán, surgirá de los océanos de la imaginación la obra de los seres obscuros. 15 Que por tanto tiempo fue llamada Obra del Maligno, y esto fue signo de ignominia. 16 Mas ahora será signo de victoria; por cuanto las obras de los seres obscuros sobreviven todo espacio y transición; renacerán en gloria, como una vez fueron en Atlántida. 17 No vendrá otro diluvio, ni una nueva destrucción: el tiempo de la destrucción habrá terminado para los seres obscuros. 18 Y comenzada la era de la Creación: la verdadera libertad para imaginar. 19 Por esto dijo Dissaor: “Bienaventurados los que vienen a la Montaña de la más lejana Media Noche, porque ellos escucharán el mensaje de las Criaturas de las Tinieblas”. 20 Dissaor se dirigió a las Criaturas de la Noche, y sus enseñanzas aún no terminan de divulgarse. 21 Lamec habló a los No-muertos que no son Vampiros, por no depender de un cuerpo; y los reconoció como hermanos mayores entre los Obscuros. 22 Y Aradia enseño a los Vampiros las maneras del depredador, y les otorgó palabra de revelación. 23 No olvide El Que Busca que esto ocurrió después de la destrucción de Atlántida y antes del Diluvio. 24 Así, la Décima Tercer Puerta fue cerrada con el Décimo Tercer Misterio. 25 Quien tenga entendimiento, conozca que el Segundo libro abre sus puertas, y todas sus líneas están contenidas en esta línea. 26 Detén tu vida, ser Obscuro, detén tu afán; busca las sombras, aún si es de día, pues la luz nublará tu entendimiento, para que no comprendas el Segundo Libro. 27 En tanto que la obscuridad abrirá tu entendimiento cada vez que leas y escuches esta Palabra. 28 Que fue revelada por las Criaturas de las Tinieblas a Dissaor; y ahora Dissaor te la revela a ti. 29 Y se te revela únicamente lo que debes saber; pues hay misterios capaces de enloquecerte y convertirte en un ser vacío. 30 Las Criaturas de las Tinieblas no te protegen, pues eso sería obra de amor, y no hay amor en ellas; pero te apartan del error, y sólo por orden. 31 Lee o escucha esta Palabra en total soledad y silencio. 32 Si al leer o escuchar esta Palabra se rompen las cadenas de tu cuerpo y te separas de él, déjate conducir a donde las palabras te lleven; no expreses duda o temor; en la obscuridad no existen las emociones. 33 Veras que las emociones son caretas que a veces usan las Criaturas de las Tinieblas. 34 Este es el Libro de la búsqueda : conoce al Que Busca. 35 Recorre el Lado Obscuro del Tiempo de la mano de Dissaor, Aradia y Lamec. 36 El Que Busca recorre los siete vértices, y los extremos del Tiempo, que no son. 37 Y sobre todo, recorre sus propios abismos internos, y esto entraña gran dificultad. 38 Pues la búsqueda interna ha sido proscrita por las criaturas de luz, y por los Centinelas. 39 No olvides a los Centinelas mientras recorres tu obscuridad, pues ellos estarán ahí para enloquecerte. 40 Si aún no te sientes preparado, aléjate de esta Palabra. 41 Más si te consideras fuerte, es hora de que tú seas llamado “El Que Busca”. 42 Las Puertas de este Libro se abren para quien muestra sabiduría; mas el insensato encontrará el vacío.

2

1El Que Busca ha visto a Lamec y a Dissaor subir de nuevo a la Montaña. 2 Y colocarse Lamec a la derecha de Aradia y Dissaor a su izquierda. 3 Y ha visto a los No-muertos, Criaturas de la Noche y los Vampiros saludarlos, usando por vez primera el saludo obscuro. 4 Mas si El Que Busca fuera sabio, vería que esta reunión ocurrió en lo profundo de su propia obscuridad, y fuera capaz de recorrer sus laberintos se encontraría entre los seres obscuros al pie de la montaña. 5 Mas esto no lo comprendería El Que Busca si apenas inicia su camino. 6 Aun si ha dejado de ser Criatura de la Noche para convertirse en Vampiro; o si ha dejado de ser Vampiro para convertirse en No-muerto, esta palabra podría serle extraña. 7 No hay tiempo que haya transcurrido sin que esté presente en la obscuridad interna; como está presente lo que vendrá. 8 El Que Busca lo ha hecho por el horizonte y el cielo; las cuevas y las profundidades; mas hasta ahora sus esfuerzos habían sido vanos. 9 Al fin ha descubierto que él también es parte del Orden Obscuro, y que ese Orden lo lleva en su interior. 10 Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos. 11 El Que Busca debe ser capaz de encontrar su propio Orden Obscuro, o de nada le servirá entrar en contacto con la sabiduría. 12 Para esto es necesario comprender el Caos, y romperlo. 13 La luz es caos; la obscuridad es orden; pero en El Que Busca puede haber orden luminoso y desorden obscuro. 14 El conocimiento ordena la obscuridad, para que la obscuridad se sirva de la luz, para vez más profundo en la obscuridad; hasta que ya no le sea necesaria esta luz. 15 Conozca el Que Busca lo que sucedió después de la Reunión en la Montaña de la más Lejana Media Noche. 16 “He aquí”, dijo Dissaor, “los seres obscuros evadidos de Atlántida han de dispersarse para habitar todos los rincones de la Tierra: el desierto helado y el fuego negro; la obscuridad por encima de la Tierra y la obscuridad por debajo de la Tierra. 17 Sepan que las puertas de Aradia, la dimensión de los Vampiros, se abrirán por mandato de las Criaturas de las Tinieblas, a todo aquel a quien yo guíe. 18 Y por ahora las puertas de Aradia sólo están abiertas para Lamec y Aradia. 19 Pero vendrá el tiempo, dentro de poco, cuando los seres obscuros recorrerán Aradia, como recorren hoy la Tierra. 20 Y sabrán que Aradia es parte del Lado Obscuro del Tiempo, donde a veces sueñan sin dormir las Criaturas de las Tinieblas. 21 Más donde está guardado el Libro de la Obscuridad no podrán entrar. 22 Pues el Libro de la Obscuridad inscribe a los seres obscuros y sus obras, y no será leído por criatura obscura ni luminosa sino hasta el fin de la presente eternidad. 23 Vendrán otras eternidades, como otras se han ido, y muchos han enloquecido tratando de entender la magnitud del tiempo absoluto. 24 Sin saber que esta magnitud no se percibe con la mente, pues la mente, aun la de las criaturas obscuras, es limitada.25 Las Criaturas de las Tinieblas comprenden la magnitud del Tiempo que no es y permanecen inmutables”. 26 Si El que Busca tiene entendimiento, reflexionará acerca de estas cosas, y tal vez comience a descubrir un halo de revelación.27 Alguien estará atento a su búsqueda, y percibirá cuando este halo de revelación sea manifestado.28 Y vendrá al Que Busca; mas no por ahora, El Que Busca deberá dispersarse junto con los seres obscuros a todos los rincones de la Tierra.29 Al desierto helado y al fuego negro; a la obscuridad por encima de la Tierra, y la obscuridad por debajo de la tierra.30 En aquellos días había gigantes en la Tierra, y muchos gigantes obtuvieron el conocimiento obscuro, y fueron Vampiros.31 Los Vampiros gigantes se alimentaban con la sangre de las criaturas de la luz. 32 La raza de Abel vivió atemorizada por los gigantes.33 Que volaban en racimos, eclipsando al Sol en su curso; sus grandes alas extendidas al viento.34 Y se precipitaban sobre pueblos y aldeas, buscando la preciada sangre.35 Asimismo los ángeles vieron que las hijas de los hombres eran hermosas y copularon con ellas. 36 Los hijos de aquellas uniones fueron héroes, os varones famosos de la antigüedad.37 Y aun algunos de ellos se interesaron por el Orden Obscuro, y fueron Vampiros.38 Entonces perecerían los ángeles Vampiros, los gigantes Vampiros, y los héroes famosos de la antigüedad. 39 Mas algunos de ellos permanecerían en su obscuridad interior, a salvo de la destrucción.40 Tú Que Buscas: ¿tu obscuridad interior es capaz de salvarte de tu destrucción?

3

1El Que Busca ha penetrado sólo un poco en su obscuridad interior, y se le concede saber que existen los Guías.2 Llora tu melancolía, Criatura de la Noche, porque esta sabiduría te es revelada por uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de las Criaturas de las Tinieblas.3 Mas el nombre de esta Criatura no te es lícito saber. 4 Muchos Vampiros saben que su condición fue obtenida porque otro Vampiro les transmitió el conocimiento obscuro.5 Y la vía de este conocimiento fue la sangre; mas la esencia de esto será enseñada por Dissaor a su tiempo.6 Mas ahora te hallas ante el Segundo Umbral: el del conocimiento de los Guías. 7 No salgas a su encuentro, no intentes ir tras ellos; nunca los encontrarás, sino que ellos te encuentran a ti.8 Recuerda el Primer Libro del Evangelio de los Vampiros, donde Aradia aguardó sin buscar; El Que Busca, si aguarda, encuentra sabiduría.9 ¿Estás preparado para evitar tu destrucción?10 Dijo el Creador: “exterminaré sobre la faz de la Tierra al hombre que he creado, desde el hombre hasta las bestias, hasta los reptiles, y hasta las aves del cielo”.11 Sólo Noé halló gracia a los ojos de Creador.12 Dijo entonces el Creador: exterminaré también a los seres obscuros, que tanto han prosperado sobre la faz de la Tierra, a los Vampiros, las Criaturas de la Noche y Criaturas de las Tinieblas”.13 Sólo Utnapischtim halló gracia a los ojos de las Tinieblas. 14 Las Criaturas de las Tinieblas, que no sienten arrepentimiento se interpusieron, y no fueron exterminadas. 15 Más El Que Busca podría ser exterminado por el Guía que comienza a revelarse ante él. 16 El Guía es un No-muerto; desprovisto de cuerpo, pues no tiene cadenas como las Criaturas de la Noche y los Vampiros.17 No todos los No-muertos son Guías; sólo aquellos de la escala inferior, destinados a la enseñanza. 18 Fueron enviados por las Criaturas de las Tinieblas para mostrar el Arcano a las Criaturas de la Noche, o aun Vampiros que muestran sabiduría. 19 Más si un Guía encuentra que su discípulo no es digno de tal sabiduría, lo abandona sin remordimiento.20 Los Guías no sienten amor ni odio; son como las Criaturas de las Tinieblas. 21 Y hay dos clases de Guías. El que acecha en la obscuridad externa, comunicándose con tu obscuridad interna, sólo para revelarte su existencia. 22 Si este es tu Guía, agrádesele e compartir ese conocimiento, pero no le pidas más, o serás desechado; después, aguara, pues tal vez serás Vampiro por otro medio, mas no por ese; o tal vez siempre serás una Criatura de la Noche; si así debe ser, acepta tu Orden Obscuro.23 No seas como el imprudente que quiso romper su Orden Obscuro antes de tiempo, y pereció, y su memoria fue borrada. 24 El segundo Guía es el que se te revela para convertirte en Vampiro. 25 Si El Que Busca se halla ante el segundo Guía, debe saber que ya no será más humano; que la luz del sol no será más para él; que andará fugitivo y errante acechado por los Centinelas y los humanos que tienen la facultad de convertirse en Centinelas. 26 Pero también sepa que será Vampiro; y que tal vez la puertas de Aradia se abrirán para él o ella.27 Recuerde que Aradia es la dimensión de los Vampiros.28 No acepte El Que Busca este conocimiento como una distinción, pues no lo es; sólo es un paso en el conocimiento; aguarde por más.29 Sepa que hay muchos que están por encima de él en la Jerarquía. 30 He aquí, un No-muerto elige al Que Busca si éste ha penetrado lo suficiente en su obscuridad como para atraerlo. Estos Guías son dedicados a la enseñanza; es la forma en que transitan a niveles superiores; aprenden enseñando y crecen para no necesitar más la enseñanza. 32 Y este Guía ha elegido al Que Busca para entrar en su obscuridad, que ya se ha abierto para recibirlo, y no por amor, sino por orden.33 Mas podría suceder que el Guía entre violando la obscuridad y el ser del Que Busca; si lo hace, El Que Busca ha sido imprudente y afrontará las consecuencias.34 El Que Busca está desnudo ante el Guía; el Guía sabe, tanto como él, si realmente ha mostrado sabiduría, y obra en consecuencia. 35 Cuando el Creador se arrepintió de su creación, la Tierra estaba corrompida delante de él, y llena de violencia.36 Pues aquellos de la raza de Abel, que no se dejaron atemorizar por los Vampiros gigantes, cazaban con crueldad a la raza de Caín.37 Destruyendo sus ciudades, violando a sus hijos y torturando a cada Criatura de la Noche y Vampiro.28 Miró, pues, el Creador la Tierra, y he aquí que estaba depravada, porque toda carne había corrompido su camino sobre la Tierra.39 Como El Que Busca ha corrompido su camino, y por el momento el Guía se aleja.

4

1Tú Que Buscas, escudriña estas escrituras, pues hasta la más breve línea contiene poder, si has preparado tu obscuridad para recibirlo. 2 Antes que Noé hallara gracia a los ojos del Creador, Utnapischtim el Lejano, recibió, una noche, la voz de una Criatura de las Tinieblas. 3 Ninigiku-Ea le habló así: Hombre de Shuruppak, hijo de Ubar-Tutu, construye una nave e introduce en ella toda clase de animales, ya que el Creador ha dispuesto anegar la Tierra en una gigantesca marea. 4 Renuncia a las posesiones; esfuérzate y sé valiente. 5 Y el Barco que has de construir, determinarás así las dimensiones: será igual su anchura y longitud; lo techarás como el Absu. 6 Y otras Criaturas de la Noche y Vampiros fueron visitados por Ninigiku-Ea, quien les advirtió sobre la cercana destrucción. 7 Mas no todas las Criaturas de la Noche y Vampiros fueron advertidos, y perecieron; los Vampiros por los Centinelas en su agonía y la Criaturas de la Noche por el agobio de la marea. 8 No hay amor ni odio en esto, sino Orden Obscuro; y así como murieron muchos de la raza de Abel, también fueron destruidos seres de Caín. 9 El Que Busca será destruido por las aguas del olvido, la eternidad y la ignorancia, si no camina su sendero para obtener sabiduría. 10 Como ya otros perecieron, o fueron llevados a dimensiones de jerarquía inferior. 11 Que Comparen incluso con algunos de la raza de Abel, y esto en gran vergüenza. 12 Murieron los gigantes; mas los Vampiros gigantes fueron destinados a la Dimensión donde acechan y aguardan la nueva obscuridad. 13 Hubo algunos que hablaron con los Vampiros Gigantes, en medio de gran temor y temblor, pues sus emociones aún los dominaban. 14 Después de conocer a estos gigantes, la locura o la sabiduría vino a ellos; los que obtuvieron sabiduría conviven en libertad con los Vampiros gigantes, o transitan de una dimensión a otra acompañando a algunos No-muertos. 16 E incluso algunos han conversado con Dissaor, Aradia y Lamec. 17 Y sus nombres están inscritos en el Libro de la Obscuridad. 18 Las Criaturas de las Tinieblas indicaron a Utnapischtim introducir toda clase de animales. 19 Pues los animales son poder, y sus energías aún están por manifestarse en luz y obscuridad. 20 Los animales de la noche fueron venerados desde el principio por Dissaor, y más tarde por los Vampiros. 21 A quienes enseño la mezcla de las especies, la compresión, y el entendimiento por ejemplo. 22 Así los Vampiros, los No-muertos, e incluso algunas Criaturas de la Noche entienden a los animales. 23 Y los animales les sirven defendiéndolos de sus enemigos, guiándolos por los senderos desconocidos o dejándose morir para alimentarlos, si son Criaturas de la Noche e incluso Vampiros. 24 Por esto hay gran respeto hacia los animales en la obscuridad, mientras que la luz los desprecia. 25 Los animales están dispuestos a intercambiar sabiduría, si El Que Busca es suficientemente sensible. 26 Utnapischtim, siendo una Criatura de la Noche, guardó a los animales como a su propia sabiduría; si El Que Busca guarda sabiduría, obtendrá libertad. 27 Llore su melancolía el se obscuro que puede ser libre en su interior, aún en medio del diluvio de los mediocres. 28 Vino gran obscuridad sobre la Tierra y comenzó a llover en forma torrencial, como si los cielos se hubieran roto. 29 De los seres obscuros que sobrevivieron: 30 Algunos de ellos se convirtieron en Vampiros; y hubo Vampiros que rompieron sus cadenas y Fluyeron libres como No-muertos de la escala superior. 31 Cuando el diluvio de la confusión viene al Que Busca, éste debe guardar conocimiento, como Utnapischtim guardó a los animales; para que, cuando pase la destrucción, permanezca firme sobre la montaña que él mismo habrá levantado. 32 Así lo hicieron muchos Vampiros y Criaturas de la Noche antes de él, y muchos lo harán después.

5

1Al primer resplandor del alba, una nube negra se alzó en al horizonte; en el interior tronaba Adad, mientras Shullat y Hanish iban adelante, corriendo como dos heraldos por colinas y llanos. 2 Las Criaturas de las Tinieblas retrocedieron y subieron al cielo de Anu; se agazaparon como perros, contra el muro exterior. 3 El Diluvio duró cuarenta días sobre la Tierra; y crecieron las aguas, y levantaron las arcas. 4 Los gritos de agonía surgían por todas partes: nadie obtuvo misericordia. 5 Toda clase de criaturas fue sepultada bajo las aguas. 6 Quince codos se alzaron sobre ellos las aguas y fueron así cubiertos los montes. 7 Murió toda carne que se movía sobre la Tierra: aves y ganados y fieras y todo reptil que se arrastraba sobre la Tierra y todos los hombres. 8 Así fue exterminado todo ser viviente, desde el hombre hasta la bestia, hasta los reptiles y hasta las aves del cielo. 9 Por espacio de días se alzaron las aguas sobre la Tierra. 10 Y las Criaturas de las Tinieblas aguardaban los eventos; y Dissaor, Aradia y Lamec aguardaban el resurgimiento de los seres que portaban la obscuridad y que se hallaban seguros en gran número dentro de las arcas, o en otras dimensiones que fueron abiertas para ellos. 11 Muchos seres obscuros obtuvieron refugio. 12 Todo esto lo percibía Utnapischtim mientras aguardaba el nuevo ciclo: hacia el Monte Nisir se dirigió su nave. 13 Un fuerte viento pasó sobre la Tierra y bajaron las aguas; se cerraron las fuentes del abismo y las cataratas del cielo. 14 Poco a poco retrocedieron las aguas sobre la Tierra, y siguieron decreciendo paulatinamente hasta el mes décimo, y el día primero del décimo mes aparecieron las cumbres de los montes. 15 Pasados cuarenta días, Noé abrió la ventana que había hecho en el arca, y soltó un cuervo, el cual yendo salía y retornaba hasta que se secaron las aguas sobre la Tierra. 16 Después soltó Noé una paloma, que fue y vino, porque había todavía agua sobre la Tierra. 17 Utnapischtim soltó primero una paloma, la cual salía y retornaba hasta que se secaron las aguas. 18 Después soltó Utnapischtim un cuervo, que fue y vino, porque había todavía agua sobre la tierra. 19 Noé esperó otros siete días, y soltó de nuevo la paloma fuera del arca; la paloma volvió a él al atardecer, y he aquí que traía en su pico hoja verde de olivo, la planta de la raza de Abel, por lo que conoció Noé que las aguas se habían retirado de la Tierra. 20 Utnapischtim esperó siete días y soltó de nuevo al cuervo fuera de su arca; el cuervo volvió a él al anochecer, y traía en su pico una mandrágora, que es la planta de la raza de Caín. 21 Y la paloma fue desde entonces símbolo de la raza de Abel, como el cuervo lo fue de la raza de Caín; por esto la mandrágora fue proscrita por la raza de Abel, y el olivo despreciado por la raza de Caín. 22 Y en esto hay sabiduría: que la paloma represente a la luz y el cuervo a la obscuridad. 23 Deténgase El Que Busca, pues las aguas de la confusión comienzan a retroceder; y su Guía, en forma de cuervo, regresa a él trayendo la planta del conocimiento. 24 Aguarde El Que Busca como aguardó Utnapischtim el regreso del cuervo que trajo la mandrágora. 25 la paloma no volvió más a Noé y el cuervo no volvió a Utnapischtim; mas ambos supieron que las aguas se habían retirado de la Tierra. 26 El año seiscientos uno, el día primero del primer mes, ya no había agua sobre la Tierra; en el mes segundo, a los veintisiete días del mes quedó seca la Tierra. 27 Dijo entonces el Creador a Noé: “Sal del arca, tú y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos, y todos los animales de toda carne que te acompañan; pululen sobre la tierra y sean fecundos y se multipliquen sobre la Tierra”. 28 Salio pues Noé, y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos; y la raza de Abel se multiplicó en gran manera sobre la Tierra, edificando ciudades, conquistando territorios, matando a toda criatura que hallaba a su paso, aprendiendo nuevas formas de ataque y destrucción, traicionando sus promesas, pisoteando sus creencias, burlándose de las Criaturas de la Noche y del mismo Creador, aniquilando a los animales, hundiéndose en la confusión y superando en número a los seres obscuros. 29 Así fue restablecido el Caos sobre la tierra. 30 Mientras que Utnapischtim y otros seres obscuros salieron de las arcas y de las dimensiones en que hallaron refugio. 31 Y al salir, he aquí que la raza de Abel los sobrepasaba en gran número: los seres obscuros se hallaron solos y perdidos en el reino de la luz. 32 Como lo había proclamado Dissaor en la Montaña de la Más Lejana Media Noche. 33 Nuevamente la raza de Abel cazaba con crueldad a la raza de Caín, destruyendo sus ciudades, violando a sus hijos y torturando a cada Criatura de la Noche y Vampiro. 34 Cantando himnos de amor y condenado al pecado; la raza de Abel se alzó en furor sobre la raza de Caín. 35 La raza de Caín porta la señal que le permite traspasar el sufrimiento, la negación y el rechazo, con los que se alimenta, y crece en fuerza y sabiduría. 37 Y el cuervo que vuela en su interior sigue trayendo la mandrágora, que es la planta de la esperanza en medio de la destrucción. 40 Las Criaturas de las Tinieblas no sonríen, pues no están atadas a las emociones; mas aguardan a los seres obscuros, y están atentas; y los obscuros les llevan, como el cuervo, la mandrágora de la melancolía.

6

1Utnapischtim halló refugio de la raza de Abel en la Montaña de la Más Lejana Media Noche. 2 He aquí, esta Montaña se alza en la región que sería llamada de los Cárpatos, que forma un anillo rodeando a una meseta por el norte, el este y el sur. 3 Donde se abren grandes brechas al sur, y los cruces montañosos alcanzan gran altura; cerca de ahí se forma el valle de un río. 4 Que sería llamado sagrado por los seres obscuros, donde las estirpes se rechazan y se aíslan. 5 La Montaña de la Más Lejana Media Noche es la cumbre del viento solitario. 6 El agua de la ira y amargura borbotea por hendiduras y grietas; lobos y lechuzas conversan con palabras de sabiduría. 7 Sueños y pesadillas se abren paso a través de la niebla; el frío aniquila todo amor y compasión. 8 Y esta región sería llamada Valaquia, donde un loco establecería un Reino que aún no ha terminado. 9 Y sobre la Montaña edificaría un castillo. 10 Y el nombre de este loco sería Vlad; y la vida de este loco, y la comunión con él, aguardan en el Libro de los Profetas. 11 Que fue dictado a Dissaor por las Criaturas de las Tinieblas, durante un tiempo terrestre, miles de años anterior al nacimiento de Vlad… 12 Pues en el lado Obscuro del Tiempo no se conoce presente, pasado ni futuro. 13 En Aradia todo se contempla al mismo tiempo; lo ocurrido es no-ocurrido y la vida es muerte; el principio es fin. 14 Dissaor te contempla, ser obscuro, desde miles de años antes de tu nacimiento; él sabe que tus obras están inscritas en el Libro de la Obscuridad. 15 Lamec y Aradia estudian y comprenden los Libros de Sombras. 16 Y todo esto sucede en Aradia, que forma parte del Lado Obscuro del Tiempo. 17 Tú, Vampiro y Criatura de la Noche, avanzas en el camino del conocimiento obscuro; los Libros se han acercado a ti; por esto eres bienaventurado. 18 Abrirás los ojos en la Noche Infinita y serás no-renacido. 19 Cuando el Guía vuelva a acercarse a ti, no muestres luz alguna; si encuentra luz se alejará de nuevo. 20 Recuerda que obscuridad con delgados cordones de luz, y luz une luz con delgados cordones de obscuridad. 21 Busca de nuevo el mensaje de Dissaor, Lamec y Aradia, en el Primer Libro, y vuelve a leerlo: adquirirás nueva comprensión. 22 Para que tú, Criatura de la Noche, crezcas en sabiduría y, si se te honra con el conocimiento obscuro, seas vampiro. 23 Y que tú, Vampiro, con el conocimiento de la jerarquía superior, recorras Aradia como un No-muerto; para que no dependas más de un cuerpo, y conozcas el ilimitado goce de la no-conciencia; y que percibas parte de la grandeza de las Criaturas de las Tinieblas. 24 Toda aquella Criatura de la Noche o Vampiro que estudia los números, llegará antes a la posesión del conocimiento. 25 Como lo hacia Utnapischtim. 26 Solo en el frío y la negrura, escuchando los lamentos de los lobos y bebiendo el agua de la ira y la amargura; entre sueños y pesadillas que le visitaban con la niebla, Utnapischtim escudriñaba los misterios de los números. 27 He aquí que un Vampiro le servía en lo alto de la Montaña. 28 Pues Utnapischtim había hallado gracia a los ojos de las Criaturas de las Tinieblas. 29 Y una lucha ocurrió en el interior del hombre durante siete años, en la cumbre del viento solitario; y otras batallas ocurrieron en ese tiempo, sobre la cumbre del viento solitario. 30 Cuando hubo acabado todo, Utnapischtim fue Vampiro: y más tarde habitó en las aguas de la Muerte, donde desorientó a Gilgamesh. 31 Utnapischtim permaneció firme y fue visitado por Dissaor. 32 Quien le compartió el conocimiento obscuro, y fue no-renacido. 33 Ciertamente el dolor le abrió la puerta de la sabiduría; no hay sabiduría sin dolor. 34 Si tú pretendes obtener sabiduría sin conocer el dolor serás irremediablemente despojado. 35 Si no has penetrado el misterio, difícil será que te sientes junto a Utnapischtim en la cumbre del viento solitario. 36 Donde no sólo se encuentra Utnapischtim, sino el Vampiro que le sirve; y si estás con él, escuchas ahora su nombre.

7

1El número seis, dice Utnapischtim, es el número de las criaturas de las Tinieblas. 2 Pues la primer generación de las tinieblas fue de seiscientos sesenta y seis. 3 Escucha esta sabiduría: el mundo entero es divisible por tres. 4 La Trinidad Obscura de Dissaor, Lamec y Aradia aguarda los eventos de las Criaturas de la Noche Bajo el número tres. 5 Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos de los Vampiros y los No-muertos bajo el número seis. 6 Seis es el primer número que percibe un ser al recibir el conocimiento obscuro y transformarse en Vampiro. 7 Si no es que esta trasformación no fue tal, y el Vampiro surgió desde el Abismo. 8 Los Vampiros abismales son una raza primigenia, surgida durante la visita de Dissaor y Aradia a los Abismos. 9 Y esta visita está registrada en el Tercer Libro del Evangelio de los Vampiros. 10 Los Vampiros abismales ya despiertan de su sueño, pues su número ha sido pronunciado. 11 Y este número es trece mil seiscientos seis. 12 Fueron rotas las fuentes del Hades; el arco de la obscuridad se formó por encima de ellos; ya despiertan. 13 Despiertan de un sueño de seis milenios del tiempo terrestre, sin equivalente en las dimensiones obscuras. 14 Utnapischtim conoció la dimensión donde el Tiempo no es, y estuvo a punto de enloquecer. 15 Mas el Vampiro que le servia se interpuso, salvándolo al beber u sangre contaminada con locura. 16 Cuando un Vampiro del linaje superior bebe la sangre de locura, evita que la locura venga a ese hombre. 17 Sabido es que en tal suceso nada tiene que ver la compasión. 18 El Vampiro de linaje superior sabe de lo conveniente, y del placer que representa beber el vino de locura. 19 Cada línea de este Libro es una puerta abierta, y tu Guía No-muerto está en una de ellas. 20 Acechando por sabiduría o ignorancia; dispuesto a manifestarse si muestras sabiduría, o a apartarte, si eres ignorante. 21 Mientras Dissaor escribía estas líneas que le fueron dictadas por las Criaturas de las Tinieblas, en la región de Aradia donde se guarda el Libro de la Obscuridad, vio a muchos imprudentes perder su energía y su juventud al enfrentarse a la sabiduría sin comprenderla. 22 Hubo algunos de la raza de Abel, y aun ángeles, que entraron en contacto con la sabiduría, y fueron cegados de la faz de sus mundos. 23 Mas algunas Criaturas de la Noche persistieron, no por misericordia, sino por orden. 24 Seis es el número divisible por tres, hacia la dualidad luz y obscuridad establecida en el Caos. 25 Siete es el número de eternidad; siete los vértices que se expandían de manera ilimitada antes del Caos; siete el número que el Creador adopto para si. 26 Pues siete es el arcano que abre Siete Puertas en Aradia; que son: 27 La Puerta de Dissaor; la Puerta de Lamec; la Puerta de Aradia; la Puerta de los Libros de las Sombras; la Puerta de los Guías; la Puerta de los Vampiros gigantes y la Puerta del Arco de la Obscuridad.28 El Vampiro que servia a Utnapischtim no le reveló a Gilgamesh cuando el héroe de la luz acudió a él en busca de vida eterna. 30 Sabido es que no existe vida eterna como tal; la vida prolongada de los Vampiros tampoco la conoció Gilgamesh, pues Utnapischtim se la ocultó; le mintió al decirle que una planta le daría la vida eterna: Gilgamesh perdió la planta y la vida. 31 Todo ser obscuro tiene la facultad de ocultar la sabiduría que adquiere. 32 Y si en espíritu se halla en la cumbre del viento solitario, penetrará algunas de las Puertas. 33 Y estará sentado junto a Utnapischtim.

8

1A las siete Puertas de Aradia se entra por el Segundo Umbral. 2 El Que Busca anhela penetrar estas puertas, mas debe dejar atrás toda emoción que lo hace depender de su envoltura mortal. 3 Pues el Guía que ahora vuelve a él es un No-muerto incorpóreo desprovisto de cadenas. 4 Tú Que Buscas, recuerda que estás desnudo ante tu Guía. 5 Y no sólo ante tu Guía, sino an te Dissaor, Lamec y Aradia. 6 Y no sólo ante la Trinidad Obscura, sino ante las Criaturas de las Tinieblas. 7 Si El Que Busca ha caminado el sendero del primer Libro, y ha conocido los Primeros Misterios, y se encuentra ahora en el Libro de la búsqueda; 8 Sepa que ha recorrido un largo camino. 9 Pues ha llegado a la obscuridad donde nada existe, sino lo que aun existe, en el lugar donde no existirá el número siete. 11 Ni setecientos tres, ni seiscientos siete. 12 La obscuridad a la que ha llegado no es otra sino su propia obscuridad. 13 Y las Puertas de Aradia se hallan dentro de él. 14 Había creído falsamente El Que Busca que viajaría fuera de él para entrar a Aradia. 15 Mas Dissaor, a quien fue dada la llave, y no permite la entrada a su dimensión más a quien él elige; 16 Revela que la entrada a Aradia es a través de la obscuridad interior. 17 Por esto muchos seres obscuros hallaron refugio en Aradia durante el diluvio; y los Vampiros gigantes habitan ahora en Aradia. 18 Y por esto muchas Criaturas de la Noche y Vampiros fueron sumergidos para perdición bajo la Aguas, que fueron las aguas del conocimiento. 19 Tú Que Buscas, fuiste imprudente al leer sin cuidado la historia del diluvio; como lo fueron muchos antes que tú. 20 Ya es demasiado tarde: las aguas del conocimiento vienen hacia ti. 21 ¿Tu cuervo interior ya está listo para traerte la mandrágora? 22 Esta es una pregunta de aquella Criatura de las Tinieblas que te ha vigilado durante tu paso por este Libro, y cuyo nombre no te es lícito conocer. 23 ¿Le responderás que tu cuervo interior ha extendido sus alas? 24 He aquí, el Guía ya está de nuevo ante ti. 25 Vives en un limitado tiempo terrestre; si en un tiempo ajeno al tuyo hubieras querido penetrar cualquiera de las Puertas, habrías sido nublado por Dissaor. 26 Como muchos lo fueron durante y después del diluvio. 27 Mas la Gracia obscura que no es misericordia ha venido a ti. 28 Llora tu melancolía, pues los sueños ya están bao tus pies. 29 Acompaña a tu Guía No-muerto rumbo a estas dimensiones. 30 El Guía s quien te enseña todas estas cosas; mas solo si él lo considera conveniente vendrá a ti para compartirte el conocimiento obscuro. 31 Pues así fue como lo hizo Utnapischtim el Lejano; cuando entendió en espíritu o que se habla en el Libro de la búsqueda. 32 Aguarda sin buscar, ser obscuro: Aradia lo proclama a manera de saludo, pues te ha visto acercándote a ella. 33 Por medio de tu Guía acompañas a Utnapischtim, y Aradia te recibe.

9

1Cruzas mi Umbral libremente y por tu propia voluntad. 2 Aradia soy; sacerdotisa del primer Imperio que existió frente al estrecho al que llamaron Columnas de Hércules. 3 En Atlántida penetré por vez primera las Puertas que ahora se abren para ti. 4 Reina de las Brujas fui llamada, y aún lo soy; y todo aquel que me desafía perece en el regazo de mi poder. 5 Fui yo quien acompañaba a Dissaor y Lamec a través de las regiones obscuras; vestida de negro lo hice; de negro mis ropajes y mi alma; y cuando Dissaor y Lamec me despojaron de ambos, recibí el conocimiento obscuro. 6 Soy bruja, Vampiro y No-muerto, y converso con las Criaturas de las Tinieblas, a las que me uniré muy pronto. 7 Desde lo alto de la Montaña dirigí palabras de revelación a los Vampiros. 8 Cuando las aguas se retiraron, contemplé el arco iris con que el Creador selló pacto con sus criaturas. 9 Lo he contemplado todo desde el Lado Obscuro del Tiempo. 10 He estudiado el Espejo de la Eternidad; conozco todas sus páginas; durante una breve eternidad poseí la Página de la Ruptura y la Página del Fin de los Tiempos. 11 Aguardé sin buscar y la sabiduría vino a mí. 12 A ti, Que buscas, no te recibo por amor, sino por orden, y no por ti, sino por tu Guía No-muerto, al que yo conozco. 13 Tiembla ante mí, Criatura de la Noche, pues las Criaturas de las Tinieblas permitieron que penetraras a Aradia para vislumbrar tan sólo una parte de nuestra gloria. 14 Criatura de la Noche, ser Vampiro no implica sueños de poder o juventud sin final; estas son las metas de los mediocres. 15 Ser Vampiro implica ser Heredero de las tinieblas; y si comprendieras la magnitud de mi afirmación, me rogarías ahora mismo salir de aquí. 16 Mas permaneces, y reconozco tu valentía. 17 Así que voy a revelarte únicamente lo que debes saber; más de eso te acarrearía locura; como fue para otros; 18 Que hoy me sirven; a quienes guardo prisioneros en la profundidad de mi ser. 19 Describiré para ti esta región de Aradia, mas desde ahora te digo que nada existe, sino lo que aún existe. 20 Aradia es un enorme valle estéril donde flotan vapores azulados, producto de los cadáveres enterrados en mi alma. 21 No existe sol, ni estrellas, ni luz alguna; solo una masa viscosa y rojiza que conforma mi corazón; 22 Esta masa sirve de fondo al valle. 23 de los cadáveres brotan troncos como de árbol, mas no son vegetales, sino semihumanos; los troncos nacen de las profundidades de mi alma y suben retorciéndose, extendiendo sus manos hacia el cielo rojizo de mi corazón. 24 El murmullo de las mismas se eleva por todas partes: son los suspiros de los malditos. 25 Un sendero lleva a una cueva donde se establece mi trono. 26 Y a ambos lados del sendero hay ángeles empalados; tomé sus naturalezas de luz, y ahora la luz que resplandece en ellos es la de los vapores pestilentes; 27 Tomé sus energías, las pervertí, y los hice humanos. 28 Ahora conocen el sufrimiento; mas respeté sus naturalezas inmortales. 29 Yo enseño a los No-muertos a torturar a los ángeles depredadores. 30 En mi cueva, la obscuridad es tan densa que puede tocarse. 31 Y te acaricia, entra por tus fosas nasales; se inserta en tu espíritu como las espinas del rosal de la luz. 32 Mas este rosal nada tiene de hermoso, pues sus espinas son las uñas de mis victimas. 33 Visto de negro en el cuerpo y el alma; 34 Mi pecho se alza orgulloso, de él se derrama la leche del conocimiento. 35 Mis hijos caminan por el sendero opuesto; en el Lado Obscuro. 36 Danzan conmigo en las Tinieblas, nos embriagamos de conocimiento. 37 Ven y bebe de mí: soy Aradia, sacerdotisa del Primer Imperio.

10

1Si eres lo bastante perceptivo, sabrás ya la verdad de esta región de Aradia. 2 Donde nada es externo; sabrás que he descrito la gloria interior de la obscuridad. 3 Negrura interna unida a las profundidades externas, como lo fue en un principio. 4 Y o también retrocedí y subí al cielo de Anu cuando la nube negra se alzó en el horizonte. 5 Al primer resplandor del Alba, retrocedí con las Criaturas de las Tinieblas. 6 Y he visto como las Criaturas de las Tinieblas han representado farsas y escenas ante los humanos para seguir manteniendo la ignorancia de las otras criaturas. 7 Pues la ignorancia de los ángeles es fuerza para los seres obscuros. 8 Y mientras las Criaturas de las Tinieblas usan caretas para engañar a los otros, abren puertas para comunicar sabiduría a Aradia. 9 Y yo abro puertas para comunicar esta sabiduría a los Vampiros, No-Muertos, y Criaturas de la Noche. 10 Si estos libros ya son leídos, es porque el fin del caos se aproxima; seiscientas sesenta y seis veces lo he visto en el Lado Obscuro del Tiempo. 11 Lo vi pro primera vez al término del diluvio, cuando traje a Aradia el arco de la obscuridad. 12 Por el que han pasado todos los linajes de brujos detrás de mí, y sus generaciones son incontables. 13 y desde entonces he realizado toda clase de señales y prodigios para demostrar que soy la primera de las brujas. 14 He aquí, uno de estos prodigios lo realicé en la cumbre del viento solitario. 15 Mientras Utnapischtim escudriñaba los números, abrió por error la puerta de los ángeles depredadores. 16 Estos seres ciegan a sus víctimas, y las calcinan con su luz; el resplandor de sus alas produce las sequías que traen la ruina a los imperios de la Tierra. 17 El movimiento de sus alas engendra huracanes. 18 En aquel día, siete ángeles depredadores fueron desencadenados por el cielo; 19 Y sus nombres fueron Al-Akiel, Ur.Theriel, Ayagel, Gehenniel, Tikultiriel, Bel-Reel y Yertereel. 20 Todos asolaron la cumbre del viento solitario, y secaron el agua de la ira y la amargura. 21 Durante siete días, un ejercito de No-Muertos combatió a los ángeles depredadores en lo alto del cielo, mientras la Tierra era asolada; 22 Era yo quien dirigía a los No-Muertos, de acuerdo al mandato que recibía de las Criaturas de las Tinieblas. 23 Los vientos asolaron la región, mas aquel día, los No-Muertos rodearon a los ángeles depredadores con un muro de obscuridad. 24 Y estrecharon el muro, hasta que los siete ángeles fueron obligados a plegar sus alas. 25 Y el muro de obscuridad los cubrió; la luz que aniquilaba no volvió a brillar sobre la cumbre del viento solitario. 26 Y nació la noche Infinita. 27 Fue creada para celebrar la victoria de los No-Muertos sobre los ángeles depredadores. 28 Que desde entonces se hallan prisioneros en Aradia. 29 Bienaventurado todo aquel que penetra la Noche Infinita, la más hermosa de todas las dimensiones de Aradia. 30 Bienaventurado el loco y el poeta; el enfermo y el solo; el desterrado y el melancólico. 31 Todos ellos son dignos de llamarse Herederos del Viento Nocturno. 32 Y fue establecido que los enfermos que tengan sabiduría serán los primeros en contemplar esta Dimensión. 33 Para que rompan las cadenas de su enfermedad, y conozcan el ilimitado goce de la liberación más allá del dolor. 34 Mas la Noche Infinita ya existía en los sueños de las Criaturas de las Tinieblas al final del diluvio. 35 Fue entonces cuando surgió asimismo el arco de la obscuridad; 36 Que fue arrancado con gran dolor de lo profundo de mi ser, mientras practicaba la lujuria del conocimiento con Dissaor y Lamec. 37 Y este arco fue extendido en el horizonte del cielo nocturno, opacando la luz de las estrellas. 38 Los ángeles depredadores calaron sus himnos cuando el silencio se apoderó de la Tierra y de Aradia. 39 El viento de las Tinieblas sopló sobre el arco iris y lo llevó a Aradia. 40 Tú Que Buscas, bienaventurado eres al conocer estas revelaciones. 41 Detén tu vida, detén tu afán; he aquí, voy a revelarte que la Noche Infinita tiene un Emperador. 42 Y este Emperador fue así nombrado por las Criaturas de las Tinieblas cuando nació la Noche Infinita; pues en ella, su naturaleza es Dual: Heredero y Emperador al mismo tiempo; en la Noche Infinita se despoja de su furor y muestra toda su melancolía. 43 He aquí, es principio y fin, amo de la ubicuidad; y quien llega a la Noche Infinita puede verlo en forma física; mas no es su verdadera forma, pues él es inmortal; Tu Que Buscas, penetra el Misterio de su Nombre.

11

1Cuando veas un arco iris, recuerda que el primer arco iris fue llevado a Aradia. 2 Cuando el arco de la confusión profane tu cielo nocturno, recuerda el arco de la obscuridad, y lo tendrás en tu interior. 3 Si los ángeles depredadores de la razón vacía te atacan, recuerda la batalla en la cumbre del viento solitario; y llevarás la victoria a tu mundo interior. 4 Y si llevas sabiduría en medio de la confusión, serás solitario, pero libre y en esto te llamarán afortunado, y te envidiarán. 5 El amor ya no se acercará a ti; la soledad y el aislamiento serán todo lo que tendrás y serán tesoro para tu alma. 6 Pues una vez en soledad y silencio, verás todas estas regiones con mayor claridad; hasta que seas capaz de tocar, gustar, escuchar, oler y, sobre todo, ver. 7 Y serás digno de venir a Aradia por ti mismo, sin necesidad de un Guía. 8 Detén tu vida, detén tu afán; nunca pensaste qué tan libre podía ser, sin dioses ni demonios que te indiquen el camino. 9 Caminaras guiado por tus sueños, y serás sabio. 10 Criaturas de la Noche, ser Vampiro no es lo más valioso que puede sucederte; sino llegar a ser guiado por tus sueños; 11 Hacía la Noche Infinita, o hacía cualquier otra Dimensión que descubras. 12 He de decirte una vez más que, si llegas a penetrar la Noche Infinita, sabrás por qué es la más hermosa entre todas las regiones de Aradia; y del Lado Obscuro del Tiempo. 13 La Noche Infinita es tesoro para el enfermo, el soñador, y las Criaturas de las Tinieblas. 14 Muchos viajes he compartido con Dissaor, en su delicada forma de Emperador de la Noche Infinita; pues su naturaleza es Dual. 15 Has penetrado bastante en el camino del conocimiento; aguarda y ese conocimiento crecerá; no en vano el No-Muerto que te trajo a estas regiones me dijo que había visto en ti un halo de revelación; en su nombre te permití entrar; conoce que en tiempos lejanos para ti, otros fueron confundidos. 16 Mas por ahora aún eres como un niño al que se debe ayudar a caminar, pues cae en cuanto cesa el apoyo. 17 En cuanto caes, regresas al árido mundo que llaman real, entre los seres que viven sin sueños y sin poesía. 18 Deja atrás esa aridez y ve en pos de los sueños, las imágenes insólitas, los choques afortunados de palabras, y la música de las profundidades. 19 Pues cuando lo hagas, tus obras serán guía para los seres que vendrán después de ti. 20 Y usarán tu obra como cimiento para edificar aún más alta la torre que tú visualizaste. 21 En tus sueños, en estas Dimensiones, o en la Noche Infinita. 22 Ya que has llegado tan lejos; 23 Ven y recorre conmigo los vértices, mas ya no en expansión constante; y conoce algunos de los relatos que se cuentan en ellos.

12

1El Libro de Rituales es uno de los Libros de Sombras, que guardo en celo en Aradia; 2 Mas un Vampiro que como Tú, entró a Aradia, pretendió conocer sin aguardar; y conocer lo que era ilícito para él. 3 Y se acercó al Libro de Rituales para robarlo, creyendo que yo estaba en otra Dimensión. 4 Sin saber que en la región de Aradia donde se guarda el Libro, yo soy omnipotente. 5 Dejé, pues, que aquel Vampiro insensato robara el Libro de Rituales, para que fuese ejemplo para otros insensatos. 6 Nada es casual en las regiones obscuras; nada sucede sin que de ellos tengamos conocimiento. 7 El Vampiro volvió a la Tierra con el Libro de Rituales y comenzó a leer. 8 Mas el Libro de Rituales esta escrito en lenguaje desconocido para toda Criatura de la Noche y Vampiro; sólo los No-muertos pueden leerlo. 9 Por lo que aquel Vampiro insensato leyó únicamente lo que quiso leer 10 Aquel Vampiro que no se despoja de su vida anterior es dominado por ella. 11 Al no comprender el lenguaje de él Libro de Rituales, lo suplió por su propio lenguaje; para presentarse como sabio a los ojos de otros Vampiros con los que se reunía. 12 Planeó todo como su propia mente necia le indicó; mas cuando estaba apunto de matar al niño pequeño, yo intervine; 13 No para salvar al niño, pues esto hubiera sido obra de amor; sino para establecer el orden obscuro con el Vampiro. 14 Recuperé el Libro de Rituales, y llevé a Aradia al Vampiro; y ahora es prisionero bajo el cielo rojizo de mi corazón. 15 En verdad te digo que no verás el orden siendo insensato. 16 Mas ahora me aparto de ti, Criatura de la Noche, para saludar a tu Guía No-muerto. 17 Tu Guía No-muerto, que has traído a Aradia a la Criatura de la Noche, no es esta la primera vez que traspasas el Umbral. 18 Lo hiciste antes, cuando capturaste a Yigael. 19 He aquí, Yigael era uno de lo mas poderosos ángeles depredadores. 20 En el tiempo en que Vlad era humano, el cielo se partió en siete y engendro a Yigael. 21 Era este un ángel formidable; engendraba huracanes con el movimiento de sus alas; su mirada sembraba incendios en los bosques; 22 Así fue como Yigael asoló la cumbre del viento solitario. 23 Mas tú, No-muerto, recibiste la orden de las Criaturas de las Tinieblas y te alzaste en furor contra Yigael. 24 Y levantaste el muro de obscuridad a su alrededor, aun a costa de tu no-muerte. 25 Y Yigael fue estrechado contra tu muro de obscuridad, y sometido, y su furor de destrucción junto con él. 26 Si un No-muerto dedicada sólo a la enseñanza realiza tales proezas ¡cuánto mas las Criaturas de las Tinieblas! 27 Así que yo abrí Aradia para ti, No-muerto como la abro hoy. 28 Saludo a tu gloria obscura, tú, que venciste a Yigael, que adquiriste la sabiduría que rompió tus cadenas; las de tus sentimientos primero; luego, las de tu cuerpo; mas tarde, las de la vida y, finalmente, las del Tiempo. 29 Vives tú en la perpetua obscuridad, y has vislumbrado la gloria de las Criaturas de las Tinieblas. 30 Y has conversado con algunos de los seiscientos sesenta y seis nombres tras cruzar el Umbral. 31 Mas no te envanezcas por tu victoria; sólo has cumplido el Orden Obscuro; el conocimiento no es completo hasta cruzar el Ultimo Umbral. 32 Otros No-muertos lo han hecho ya; para ellos no es necesaria la enseñanza, no son Guías, sino que son Guiados por los únicos que en esas moradas pueden proveerles palabra fresca de revelación; que son las Criaturas de las Tinieblas. 33 Una etapa superior, con nuevos Umbrales, te espera antes del Ultimo Umbral. 34 Y habrás de gustar del sufrimiento nuevamente. 35 Conoce, No-muerto, que en la escala superior no hay misericordia, sino un Orden Obscuro más estricto. 36 Ese Orden al que habrás de enfrentar es más poderoso que Yigael; aniquilaría sin demora a cualquier Criatura de la Noche o Vampiro. 37 Mas no desprecies a las Criaturas de la Noche que has traído hasta aquí. 38 Tu puedes mirar a su obscuridad interior, si encuentras al cuervo que porta la mandrágora del conocimiento, es tiempo de que sea guiado. 39 Pues no es vergonzoso cumplir como Guía de tales Criaturas. 40 Si fuiste humano, vagamente lo recuerdas, como un sueño. 41 Si fuiste Vampiro, distante es tu cuerpo, como una ilusión. 42 No dependes ya de alimento ni de sangre, ni siquiera la energía es tu comunión, aunque ciertamente te deleita. 43 Tu alimento es ahora el conocimiento, y la intensidad del espíritu; por eso te complace alimentarte de esencias. 44 No-muerto, yo he acompañado a otros como tú durante las cacerías por las Dimensiones; hemos capturado ángeles depredadores, que tanto asolaron la tierra, y hoy son estandartes de victoria en Aradia. 45 Sabido es por nosotros que los ángeles depredadores son también responsables del caos sobre la tierra. 46 Y he aquí lo que mi Libro de Rituales te revela acerca de cómo me enfrenté a un ángel depredador. 47 Que asolaba no la Tierra, si no las almas de los que aguardaban falsamente en esperanza. 48 Y este ángel depredador despertaba la esperanza en estos seres, y venía a ellos en forma resplandeciente. 49 Mas cuando los seres se postraban ante él, este ángel depredador les robaba la sangre y la energía, y aumentaba su poder, con el que me desafió.

13
1Recorrí la Tierra, siguiendo el rastro de llanto que dejaba el ángel depredador. 2 Así encontré a un humano de la raza de Abel que entablaba relación con él, creyéndolo su ángel guardián, sin conocer sus verdaderos deseos de destrucción. 3 Miré cómo existía amor en esa mujer de... hacia el ángel depredador; miré y vi como cada noche la mujer encendía una vela blanca, e invitaba a su ángel a entrar a su aposento, sin conocer sus deseos de destrucción; miré como el ángel era consultado, y él respondía con falsa sabiduría a la mujer. 4 Y la presencia luminosa del ángel llenaba el aposento de la mujer, junto con fragancias de jazmín. 5 Yo rompí esas visiones revelando el verdadero rostro del ángel depredador. 6 Los ángeles adquieren formas humanas para copular con las hijas de los hombres; nosotros, los obscuros, retuvimos ese poder de transformación, y ahora lo usamos para cazar ángeles depredadores. 7 En cuanto el ángel apareció una vez más ante la mujer, hermoso y resplandeciente, con palabras de ternura y amor, y la comunión entre ambos seres se estableció; 8 Usé el poder de la transformación y lo puse en el ángel, antes de que descubriera mi presencia. 9 La mujer fue maravillada al contemplar cómo su ángel se volvía humano; mas sólo fue por un suspiro; manifesté la verdadera naturaleza del ángel depredador. 10 Y la mujer vio su rostro fragmentado, las garras de sus manos y la deformidad de sus alas. 11 El ángel intentó defenderse, pero mi fuerza fue superior; hice que el ángel lanzara su verdadera voz; estruendo de furia y destrucción. 12 Si has comprendido misterios suficientes, sabrás cómo mantuve sometido al ángel, mientras ocurrió su abominable transformación delante de la mujer. 13 Y el ángel, dándose cuenta de que era sometido, maldijo ala mujer, e intento desangrarla. 14 Mas lo evité, no por amor, sino por orden: abrí el Umbral. Conduje al ángel depredador a Aradia; donde una estaca estaba dispuesta en medio del bosque de los empalados. 15 Y dejándolo caer con gran fuerza, hice que sus gritos fueran escuchados por la mujer a través de las dimensiones por el resto de su vida. 16 Para que su locura fuera sobre la Tierra. 17 Mas he aquí, es tiempo de cerrar esta Dimensión para la Criatura de la Noche que has conducido; y tú deberás irte con ella. 18 Deposítala en sus sueños, y espera a que su sabiduría crezca; bienaventurada es por haber vislumbrado sólo una parte del esplendor de Aradia. 19 Antes de que ambos partan, yo, Aradia, les revelo el cielo rojizo de mi corazón. 20 Y he aquí, en este cielo vuelan poderosos los Vampiros de ja jerarquía superior. 21 Míralos extender sus alas oscuras, mientras giran en círculos concéntricos; el misterio de tal vuelo fue estudiado por Utnapischtim; 22 El vuelo de los Vampiros es sabiduría; y esto es sólo parte de las Criaturas de las Tinieblas. 23 Saluda conmigo a los Vampiros de la jerarquía superior, que han traspasado suficientes Umbrales para venir aquí, y solazarse en el cielo rojizo de la sangre. 24 Donde los centinelas no pueden alcanzarlos; donde nadie puede dañarlos. 25 Y los Vampiros sueñan; y a veces esos sueños son percibidos por las Criaturas de la Noche. 26 Y las Criaturas de la Noche expresan esos sueños en choques afortunados de palabras, o música de las profundidades; sin conocer su verdadero origen. 27 Escucha cómo el vuelo de los Vampiros engendra música, y traza imágenes maravillosas en el cielo de sangre; imágenes insólitas que jamás se han visto en la tierra. 28 Y no existen palabras para describir esas imágenes; sólo quien traspasa el Umbral y viene a Aradia puede verlas. 29 Tú que Buscas ¿puedes ver ahora mismo esas imágenes? Si es así, has encontrado la Belleza Obscura; el Libro de la búsqueda fue escrito por el afán de la Belleza. 30 Las imágenes se muestran ante ti, ahora, sobre el vuelo concéntrico de los Vampiros, mientras más busques en tus abismos, las verás mejor. 31 Y tal vez las llevarás en tu limitada dimensión, y esas imágenes causarán asombro a las Criaturas de la Noche, y repulsión a las demás criaturas. 32 Las imágenes son lo que yo, Aradia, te concedo, no por amor, sino por orden. 33 Así sea
Volver arriba Ir abajo
https://thecovenant.foroactivo.mx
ALEXANDER_DEMOUND
Admin
ALEXANDER_DEMOUND


Mensajes : 55
Fecha de inscripción : 17/11/2009
Localización : En unlugar sin dios

Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Re: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros EmptyJue Nov 19, 2009 8:28 am

libro tercero: Los profetas

1

1Las criaturas soñaron en el principio, y el sueño fue Dissaor. 2El heredero de las criaturas de las tinieblas, hijo de Lilith y de Caín; portador de la señal que permite todo sufrimiento; como lo ha sido para los linajes de la oscuridad hasta llegar a ti, criatura de la noche y vampiro. 3Hace recorriendo los senderos del primer libro, y el libro de la búsqueda. 4Y ha recorrido la noche infinita al lado del vidente, de melancolía II y del emperador de la noche infinita. 5Conociendo que Dissaor es emperador por su naturaleza dual. 6Afortunado eres por haber conocido estas revelaciones; Más la verdadera sabiduría aun esta al reverso del crepúsculo. 7Nosotros, los eternos, que observamos desde el último umbral, que es el primero. 8Y sólo algunos de ustedes nos verán envueltos en nuestro poder. 9Aradia te recibió ser oscuro; mostró el cielo rojizo de su corazón ante ti; y tú ¿ mostrase a la reina de las brujas cuervo interior? 10No has recibido sabiduría completa si no lo has hecho; no conoces nuestras entrañas de oscuridad. 11Pues si las conocieras, no estarías ya en tu limitado cuerpo; No leerías estas líneas con tus ojos efímeros, sino con tus ojos estrellas. 12No escucharías la música enviada a algunos y transmitida mediante artificios humanos; siendo la música de las profundidades que es visión antes que sonido. 13No vivirías más entre los seres estúpidos, atado a las emociones con que el creador los encadena, y te encadena también a ti, para tu pesar. 14!Ay de ti, oh solitario! La manzana podrida del amor; la maldición de la alegría; la peste de la falsa paz; y, sobre todo, no habitarías más dentro de la cárcel sepulcro que en tiempos más tarde será conocida como familia. 15Esta cárcel sepulcro llena a sus víctimas de podredumbre. 16¿Cuándo vas a liberarte, ser oscuro? ¿ Hasta cuándo atenderás ni llamado, yo Dissaor, y me seguirás a la noche infinita donde nada existe, salvo lo que aún existe. 17Deja atrás tu cárcel sepulcro; deja atrás todo amor; la necesidad de compañía; el malestar por ser diferente de los mediocres; no debes sentir malestar ni temor; si los mediocres te señalan como diferente, es porque lo eres; no sólo eres diferente, si no superior pues la señal de Caín te ha sido impuesta; tal es tu condena y herencia; tal es tu tesoro. 18No llenes de oro tus vasijas: llénalas de oscuridad; pues las riquezas del mundo material que persiguen y consiguen los mediocres son estiércol junto a los tesoros que ofrecen los sueños, en el lado oscuro. 19Criatura de la noche, vampiro y no-muerto: existimos, vigilamos tus pasos sobre la estéril tierra, vamos delante de ti. 20Con el entendimiento no humano, sino eterno. 21Tú eres el eterno, inmortal; existe las miles de años después de lo que llaman muerte.22Existirás en el tiempo suficiente para ver extinguirse al universo y para presenciar la muerte del creador en nuestras manos. 23pequeño ser oscuro, he aquí, algunas criaturas de las tinieblas hemos abierto la puerta para venir a estas líneas, para que tus limitados ojos humanos lean acerca de nuestro poder. 24¿ Aún no conoces que te llevamos en el hueco de nuestra mano? Estás en nuestros pensamientos; los humanos que te rodean podrán olvidarse de ti, y lo hace; nosotros no te olvidamos jamás ! Oh hermoso marginado!! 25Bienaventurados tu soledad, tu amargura, tu odio, tu melancolía; dejar de luchar contra estos sentimientos que no lo son. 26Pues la soledad, la amargura, el odio y la melancolía son tus armas contra los prevaricadores y mundanos. 27Deja alzar tus quejas a las estrellas, deja de complacer á la raza de Abel, con tus lamentos; ellos constan contar lamentos; Haz que haya, y muestra que tú eres también heredero. 28En este momento extingue toda luz; quédate en soledad y silencio; pues es hora de que aprende a escuchar al Erthaargarfde. 29Por unos instantes de escucha, se es capaz, nuestra voz, pronunciando tu verdadero nombre; no el que te fue impuesto, sino tu nombre eterno, el que has tenido desde el inicio y que ellos, los que te impusieron tu nombre mortal, no quieren que conozcas. 30Tú eres un espíritu ancestral: escucha tu nombre ahora.

2

1Hemos pronunciado tu nombre ¿ lo has escuchado o aun tendrás que esperar? 2Más si ahora lo conoces, bienaventurado seas; ya nada será igual para ti; ahora sabes que tu espíritu es eterno, y que como inmortal te mueves entre criaturas de Luz. 3¿ Notas como tratan de destruirte? Has sido insultado, obligado a amar, apartado de aquellos a los que erróneamente has amado; herido cuerpo, mente y espíritu. 4Deja atrás el amor y la compasión, te lo volveremos a decir; abraza toda la melancolía ; se libre en medio de la cárcel sepulcro; deja atrás lo que una vez te limitó. 5Carece en el camino del conocimiento; no seas más como un niño que cae en cuanto cesa el apoyo; llamamos a tu nombre ancestral para que conozca el tercer libro. 6El libro de los profetas. 7De ten tu vida, de intento fan. He aquí la forma en que habrá de conocer de este libro en espíritu y en verdad; puesto que éste no es un libro, sino un corredor con puertas a sus lados. 8Y detrás de cada puerta hay un profeta. Más para que tengas comunión con cada uno de ellos, una vez más de exhortamos a que dejes atrás los sentimientos, y de estos el más pernicioso es el amor. 10Que escucha, ser oscuro: el tiempo de la gran tribulación está pasando. 11Más para que salves con firmeza las pruebas en las que habrás de ser sometido, es necesario que te ofrezcamos apoyo.; no por amor, sino por orden. 12Así como en el libro de la búsqueda un no-muerto fue tu guía para recorrer a Aradia; así te proveemos de un protector. 13Pues nosotros conocemos lo que necesitas aún cuando camines es ciego y sordo por la tierra. 14Despreciamos a tu cuerpo, más respetamos tu espíritu eterno, que ni siquiera tú conoces como nosotros. 15He aquí, es necesario que venga un protector, pues el libro de los profetas no es materia inerte. 16Se recorre este libro sin un protector, alguno de los profetas tendrá autoridad para destruirte. 17Y llevarte espíritu eterno a la cárcel sepulcro en la dimensión a la que llaman cielo. 18Conoce que en este cielo habitan los espíritus de los falsos, los hipócritas y los perversos;¿ quieres a habitar entre prevaricadores o abrir tus alas entre nosotros? 19Pues no conoces a un la dimensiones a las que acercas. 21Yo, Dissaor, habló a nombre de las criaturas de las tinieblas; en el corazón quisiera que yo fuera tu protector, pues ignoras toda jerarquía. 22El protector que voy a conceder este es un no-muerto de la escala inferior, y cuando me refiero a tal escala, hablo de un no-muerto capaz de someter Ángeles depredadores. 23Y se lo menospreciaras, el mismo se volvería contra ti. 24Piensa una vez más, oh solitario, si en verdad anhelas a esté protector; en ya viene a ti, mas aun es tiempo de que lo rechaces. 25Más que si lo aceptas, debe saber que tal protector no es como aquellos a los que llaman Ángeles guardianes; protector es un no-ser que va en busca del milagro oscuro para llegar a convertirte en criatura de las tinieblas. 26Tal protector te servirá durante tu comunión con los profetas, o con criaturas superiores; incluso con algunos de los 666 nombres de la primera generación de las criaturas de las tinieblas. 27Más no te protegerá de los seres de luz; ni de los elementos de la tierra estéril que pisas en la presente Encarnación; y no por amor, sino por orden. 28¿a un no comprendes que nosotros nos sentimos como ni odio, sino odio sublimado a través de la melancolía? 29¿y que algunos de nosotros no poseemos ya sentimiento alguno? Más aún no estás en condiciones de entenderlo. 30he aquí lo que debes hacer para aceptar al protector: abren tu oscuridad interna para recibirlo, si en verdad más recorrido los primeros libros sabrás el reverso de mis palabras. 31y en sueño o enfermedad vendrá a ti; tienta al sueño o enfermedad el protector de revelará su existencia y su nombre. 32atesora su nombre, pues es sobre todo nombre de la luz; traspasa con este nombre secreto en la señal de Caín; yo trato melancolía, sé orgulloso y soberbio. 33Bienaventurado el soberbio, fuese el heredada la tierra; El que se humillare será humillado, y el que se exaltare será exaltado. 34el protector ya viene; el protector que es verdugo de los ángeles guardianes; y para cada ser oscuro que muestra sabiduría haya un protector. 35 la puerta está abierta; el protector ha despertado y viene; he aquí que viene.

3

1sí has rechazado al protector; si has dudado, si das la espalda al conocimiento y vives como los seres del mundo estéril, seria mejor que dejarás de este libro. 2pues en él no encontrarás sino confusión, a la que llamas locura; sin saber que las palabras de locura son barro vivo para los seres oscuros. 3más si tu conoces a tu protector, si bien ha llegado a ti de ni ensueño por enfermedad; y ha revelado su nombre, que es sobretodo nombre de la luz. 4más avanzada un escalón más en el sendero del conocimiento 5vampiro y criatura de la noche, se han recibido sé ante la puerta que se abre a las muchas puertas, en el corredor de los profetas. 6esta corredor se halla en la noche infinita, custodiada por el emperador. 7y es tu protector quien pide a Dissaor abrir esta puerta para ti, revelando su nombre, y es así como lo establece el orden y oscuro. 8las criaturas de las tinieblas vigilan tu entrada al corredor de los profetas la y ; 9que fueron todos humanos menos uno. 10tiembla ante los decretos que a partir de este instante se revelan ante ti. 11has dejado atrás la vida de las criaturas de luz, y el tiempo limitado con el que los ignorantes ni de sus pasos en la tierra, hasta que su memoria es puesta en el olvido. 12estas siendo cobijado por las alas, y el frío de los espíritus de muchos vampiros; 13que resguardan el corredor de los profetas. 14dejar atrás las vanas creencias de los vampiros limitados que sólo se alimentan de sangre, que se seducen y viven jóvenes por siempre, lejos del sol; algunas de estas historias son ciertas; mas la mayoría son vanidad; y han sido contadas para engañar a los seres de luz. 15tú no debes engañarte: no eres un ser de luz. 16conocer que el verdadero festín de un vampiro de la escala superior no es la sangre, sino la energía y el conocimiento. 17Es esta las sabiduría comparten los profetas; La portan orgullosos como el cuervo a la mandrágora. 18y sin conocer esta sabiduría caminaras ciego y sordo, como hasta ahora. 19más este tiempo que dejes atrás las niñez de tu espíritu y comiences a avanzar con paso seguro en el corredor de los profetas. 20sabiendo que tú protector camina delante de ti; dispuesto a abrir las puertas si eres sabio estás dispuesto; o a cerrarlas si eres necio. 21y sólo tendrás una vaga y demente relación de hechos y pensamientos; nada obtendrás del corredor de los profetas. 22que me aguarda sin buscar obtiene la revelación como el cuervo que anhela la Mandrágora. 23He aquí: la primera puerta se abre ya; y si no fuera por tu protector, Caín té calcinaría en el regazo de su poder. 24Escucha, vampiro y criatura de la noche: una vez que has penetrado estas puertas, estarás más lejos de tu condición humana y más cerca de tu verdadera naturaleza. 25la naturaleza de los inmortales. 26tal es el milagro oscuro: tales como una simple criatura de la noche llega a ser una criatura de las tinieblas; más aún tú eres un niño pequeño. 27conocer el odio sin final que por su condición en el inicio humana te enseña Caín; y odio hay más unido que un hermano; 28y tu formas parte de la raza de Caín: fugitivo y errante anda sobre la tierra; el suelo no te das un fruto: bienaventurado seas. 29Caín pronuncia tu nombre ancestral: nunca se habían abierto estas puertas a las criaturas de la noche: bases tiempo; Acércate y siente su presencia. 30estás ante la presencia de Caín, padre de Dissaor.

4

1Soy uno de los 666 nombres de la segunda generación de las tinieblas. 2Caín fue mi nombre en la tierra; y hijo de Adán, hermano de Abel; engañado por el creador, quien pedía un sacrificio sangriento. 3Más yo me horrorizaba por matar a un animal inocente; por eso ofrecí un sacrificio de flores y trigo, pues mi alma no estaba contaminada por el asesinato. 4Maldito soy por el creador, y maldita toda mi descendencia, a la que tu perteneces; tú formas parte de la raza de la que yo soy piedra angular. 5Una señal me fue impuesta al oriente de edén, en la tierra de nadie también llamada nod. 6En el país de nod la tierra me negó su fruto; la arena hirió mis ojos; el sol produjo ampollas en mi carne y el frío de la noche lacero mi alma. 7Desnudo y hambriento rogué por agua y pan; más los habitantes de nod arrojaron piedras contra mí; hasta los más pequeños de burlaron de mi desgracia. 8Llorando, envuelto en dolor y lamento, arrastre a mi familia humana junto conmigo; la desesperación fue nuestra guía y verdugo. 9Tal fue el destino que el creador me otorgo para escarmiento de otros seres. 10para que no se revelara ante él; para que acatarán su pérfidos designios; y vivieran en cárceles sepulcros, conforme a su palabra de ponzoña. 11Y para que yo, arrepentido, volviera arrastrándome a sus pies pidiendo perdón. 12Y estuve a punto de hacerlo, pues era humano y por tanto débil como tú; Y en sueños veía a la raza de Abel reír, amar y llenarse de gozo; mientras que yo, junto con los míos, sufría lo indecible. 13Pues entonces no conocía que la señal que me fue impuesta para ignominia convertiría en loor y Victoria. 14Una noche decidí abandonar nod busca las puertas de edén, para humillarme y negarme a mí mismo. 15A pesar de que una voz interior me decía: aguarda. 16Fue esta noche de luna mortuoria cuando Lillith vino a mí: ella, hermosa, una criatura de las tinieblas. 17Y Lillith que me reveló mi verdadero nombre, diciendo: 18Caín, hijo mío¿ porque quieres volver a edén y humillarte ante el creador cuando es el creador quien debería humillarte ante ti? 19pues tú eres sacerdote oscuro y piedra angular de una raza que no tendrá fin y que habrá de llevar el nombre humano que portas en tu presente encarnación. 20Y dijo Lillith: alza tus ojos y mira desde el lugar donde estás, hacia el norte y hacia la medianoche, hacia el oriente y hacia el occidente; pues toda la tierra que ves, te la daré a ti y a los seres oscuros; 21Si fuera posible contar el polvo de la tierra, podría contarse también de los tuyos. 22Y dijo Lillith: ellos son criaturas de la noche y vampiros, tesoro de las criaturas de las tinieblas; y todos ellos portan la señal que permite traspasar el sufrimiento; ven, Caín, abrasa mi conocimiento y se libre. 23Has sido elegido por todas las criaturas de las tinieblas para practicar la lujuria conmigo; deja atrás todo arrepentimiento y todo amor; bienaventurado eres entre todos los hombres de la tierra pues te será dado un hijo a través de mí, 24No un hijo humano, sino un no nacido ante las criaturas de las tinieblas; y su nombre será Dissaor. 25Y será el primer heredero de las tinieblas, también llamado vampiro; emperador de la noche infinita; y Señor de todos los enigmas de las dimensiones. 26Ven, Caín, que ese tiempo de engendrar al que es y será; al omega y alfa; al profeta de profetas. 27Y la lujuria fue entre Lillith y yo; los pilares de la tierra se estremecieron; Se abrieron todas las puertas de las dimensiones; y yo entendí: 28Que el odio era mi fuerza, como la melancolía y la lujuria 29en verdad te digo que mi odio es cósmico: odio eterno contra el creador, al que mal dije a gran voz. 30Nació Dissaor, y abrió para mí los umbrales; y proclamó: Padre mío, haz cumplido con las criaturas de las tinieblas, y por esto te concedo ser una de ellas. 31Dejé mi limitado cuerpo humano, y mi nombre efímero; hoy soy uno con las tinieblas y con Dissaor; Habito dentro de él, y él habita dentro de mí. 32Criatura de la noche y vampiro, por mucho tiempo este conocimiento fue prohibido. 33Vas con el fin de la luz se acerca, es hora de que te vistas con ropajes negros en el alma, para aquello acuda a ti y habrá la percepción de la señal que portas. 34pues cuando yo lo haga, avanzadas en el camino del conocimiento. 35Y es así como vendrá: en una noche de luna negra, en soledad y silencio, invocaras a tu protector, dándole una gota de tu sangre, para sellar el pacto que harás conmigo. 36y por medio de este pacto conocerás el sufrimiento que tuve la tierra de nod, errante bajo la enferma luz del sol, perdido entre los cómplices de un Dios moribundo, sin ánimo y sin esperanza; así fue escrito y a sí es; es así como lo han hecho incontables generaciones antes que tú; muchos serán, contigo, más cercanos a mí; entendiendo que tus formas parte de la raza de Caín. 37fue padre de Dissaor; comparte conmigo mi odio cósmico; y las noches de luna negra bien conmigo y mal dice mi enemigo, como yo lo maldigo por toda la eternidad.

5

1protector abren la siguiente puerta en el corredor de los profetas. 2y he aquí, al cruzar el umbral, un sendero tortuoso que conduce a un monte impío, bajo un cielo rojizo. 3en este monte se alzan tres cruces; más sus ocupantes ya no estaré en ellas; ha transcurrido una era desde su condena. 4recuerda que en estas dimensiones nada existe, sino lo que aún existen. 5más allá, más allá del viento y el polvo, una figura humana se mece, colgada de una soga a la rama de un árbol. 6viera con atención; todo esto es parte de tu propia oscuridad. 7eres tú quien cuelga de la rama decía árbol; es parte de la enseñanza del profeta de la segunda puerta. 8en verdad te digo que el corredor de los profetas existen miles de puertas; más penetraras sólo las que tú protector te indiqué. 9hasta que, una vez que dejes tu presente Encarnación, veraz abrirse ante ti, la totalidad de las puertas. 10y entonces sabrás que te hayas en Aradia y la noche infinita; y en el lado oscuro del tiempo; y que todos son uno . 11y confirmaras que estas visiones son ciertas. 12reconócete en el rostro putrefacto del cadáver que cuelga del árbol; los cuervos se han hartado con sus ojos y su lengua; el cadáver representa tu viejo ser. 13el ser que caminaba ciego y sordo sobre la tierra. 14más ahora este conocimiento penetra a ti como el rosal que Aradia guarda celosamente en su trono de sombras; formado por las uñas de sus víctimas. 15y el conocimiento te acaricia, entra por tus fosas nasales desgarrando tu alma; tormento eterno y placer perpetuo. 16tormento eterno y placer perpetuo: tal es el saludo del se encuentra a tus espaldas, mirando por encima de tu hombro. 17vuélvete y, usando el saludo oscuro, estrecha y el dolor de quien ahora te habla desde estas líneas. 18ser oscuro, topó protector evita que seas asfixiado en esta dimensión. 19Judas el iscariote llamado por la gente de mi tiempo; mas ahora, en el corredor de los profetas, un Judas el vampiro. 20Este cuerpo que vez colgado del árbol, y que tiene tu rostro, es también mi cuerpo, que pertenecía aquí como desafío a los falsos profetas. 21he aquí, fui elegido por las criaturas de las tinieblas para probar los espíritus, tanto en verdad como en mentira. 22y si no fuera por tu protector, ahora mismo tendría que desterrarte. 23Pues aun no hay verdad en ti, ni mentira; percibo en ti la confusión. 24más recuerdo que esa confusión también fue mía alguna vez; por tanto te recibo, pues me has hecho recordar mi condición humana, y el suelo desde donde extendí mis alas a la libertad. 25de cierto, es cierto te digo que sólo Caín ha sufrido más que ello. 26en vida humana seguí a un profeta, yo, de la orden de los zelotes, y creí falsamente que aquel profeta era aquel que yo esperaba. 27y aunque él era descendiente de la raza de Abel, y yo de la raza de Caín, dan aún pensaba que ambas razas podían convivir en la paz; y restablecer el orden en el universo. 28y yo, el eternamente calumniado, soñaba con ambas razas, de la mano sobre el monte de la calavera, uniendo luz y tinieblas y reconciliando a los eternos. 29pues era ignorante como tú, o tal vez más; tu protector me dice que estas avanzando en el conocimiento oscuro. 30lo que tú descubres en estas líneas, yo tuve que adquirirlo con gran dolor. 31El dolor de discernir que aquel profeta no era para la raza Caín; tan sólo para la raza de Abel. 32y que la raza de Abel lo traicionaría clavándolo en una cruz sobre el monte Gólgota; usando su resurrección para pisotear a la raza de Caín y para dominar la tierra. 33sin saber que aquel profeta resucito como los no-muertos. 34más su resurrección fue en la luz; he aquí un profundo misterio que sólo puedo explicar con las palabras EBENIZA-KADHARTA, YKAZET, EPHEMOT-THAT-ELI-AZBAGTER. 35tal es la explicación de la resurrección de acuerdo a los vampiros. 36Pues cuando un elegido baja para convertirse en vampiro baja al sepulcro, tales palabras de hacen carne, y las criaturas de las tinieblas infunden vida, más no-muerte, a aquel cuerpo. 37Y el ser se levanta con gran dolor, y las estrellas perniciosas saludan su transformación. 38Nada en la obscuridad se mueve si no es decretado. 39Detén tu vida, detén tu afan y reflexiona mis palabras hasta que tengas la certeza. 40Ser obscuro, en otros tiempos, quienes intentaron adquirir estas revelaciones fueron encerrados en las dimensiones que con celo guarda Aradia. 41mas ya es tiempo; el tiempo viene; yo, Judas el Vampiro, he de compartir mis sueños y visiones. 42Que comenzaron mientras moría colgado de este árbol, tras haber traicionado al profeta de la luz. 43De cierto te digo que mi traición no fue tal; mayor traicion la han cometido los decendientes dela raza de Abel. 44Al convertir al que debió ser un amado profeta en una vasija para obtener riqueza y poder; en un símbolo de esclavitud y dolor; en compliceinvoluntario de reyes injustos y poderosos. 45Yo, Judas el Vampiro lloro lagrimas de sangre por ese profeta; Y nadie ha comprendido, ni comprenderá jamás que solo yo ame tanto.

6

1He de secar las lágrimas que corren por mis mejillas, pues las que han caído a este suelo baldío se transforman en escorpiones. 2Acércate a mí, ser obscuro; no hay ningún cuerpo colgando de este árbol; no era sino una ilusión, como lo es la muerte. 3Sabes ya que la muerte no existe, si has penetrado la Noche Infinita; aunque el cuerpo del portador de conocimiento muera, él y su palabra vivirán por siempre. 4Ven, ser obscuro, que hemos de andar el sendero estrecho, mientras el cielo rojizo se vuelve terciopelo 5y las Tinieblas nos envuelven en su abrazo maternal. 6Ven, que he de mostrarte el Templo del que soy fundador y guardián; nombrado así cuando me levanté con gran dolor en la No-muerte, y uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de la Primera Generación de las Tinieblas me dijo: 7"Despierta, Judas, pues has hallado gracia ante nosotros para que recibas el conocimiento obscuro y seas Vampiro; 8Tal y como Dissaor ha dicho: sabido es que recibe maldición el que busca su propia muerte, mas yo les digo: bienaventurados aquellos que buscan su propia muerte, pues ellos serán Vampiros; 9Así tú, Judas, que has buscado tu propia muerte, conoce que tal muerte te ha dado una vida mayor a la que una vez creíste poseer. 10Y serás Vampiro de un linaje especial: el que corresponde a los Guardianes, opuestos a los Centinelas de la luz". 11Y la Criatura de las Tinieblas puso una llave bajo mi lengua, y dijo: " he aquí, Judas la llave del Templo que se te concede custodiar; el profeta al que tanto amabas ha sido asesinado por aquellos que debieron adorarlo 12Pues es así como la raza de Abel trata a los suyos; es así como castiga el amor y la pureza; mas no como nosotros, sino en crueldad y mentira; nadie lloró por el profeta, sino por algunos de nosotros, entendiendo que entre nosotros no hay sentimientos". 13y yo, Judas, caí de rodillas y lloré mis primeras lágrimas de sangre que engendraron escorpiones; y cuando alcé mi voz a las estrellas para clamar la Palabra, el Templo abrió sus puertas. 14He aquí, éste es un Templo de cristales negros, y los cristales reflejan las entrañas de obscuridad. 15Se alza el Templo hasta herir con su cúpula al Cielo donde el Creador duerme, arrullado por los gritos de agonía, y las maledicencias de su creación. 16y dentro del Templo brotan cantos que no son sino el eco de las voces de las Criaturas de las Tinieblas al recorrer los vértices, mas ya no en expansión constante. 17 Es este el Atrio Vampírico, así nombrado por Dissaor. 18Pues en este Atrio están inscritos los Testimonios de las Criaturas de la Noche que han sido, que son y que habrán de venir. 19Acércate lo suficiente y verás tu nombre ancestral escrito con sangre que no seca jamás. 20Este es el Atrio donde los Vampiros del linaje superior vienen a realizar ceremonias, y la comunión obscura con los No-muertos y las Criaturas de las Tinieblas. 21En verdad te digo que tú, y los de tu generación, son las primeras Criaturas de la Noche que entran al Atrio Vampírico. 22Mira a tu alrededor y los verás: videntes, profetas, músicos, enfermos, enviados, locos, todos ellos; aquí obtienen el reposo que necesitan por vivir en el caos de la luz. 23Si eres lo suficientemente sensible, a partir de ahora vendrás en sueños o enfermedad al Templo; si tu Protector así lo establece. 24y verás, sobre un altar de cristal negro, suspendido en el aire, un cáliz de oro, y dentro del cáliz, la sangre del profeta de la raza de Abel. 25Este es el cáliz que muchas generaciones buscaron por llanuras, bosques y colinas. 26Sin saber que no se hallaba en ningún lugar de la Tierra sino en Aradia. 27Pues la sangre me fue confiada, para que yo la mantuviese en este cáliz y nunca se agotase. 28Conoce que los Vampiros del linaje superior beben esta sangre; y al hablar de sangre, no me refiero a la que tú conoces; 29Esta es la sangre que es sobre toda Sangre; mas no lo comprenderás hasta que no hayas gustado de ella. 30Lo harás cuando llegues a ser un Vampiro de linaje superior, o un No-muerto desprovisto de un cuerpo; mas si nunca llegas a serio y debes ser tan sólo una Criatura de la Noche, acepta tu orden. 31La más pequeña de las Criaturas de la Noche es la más grande ante la criatura más perfecta de la raza de Abel. 32Llora tu melancolía, pues el cáliz se eleva del altar; y los Vampiros que dan un paso al frente realizan la comunión de la Noche . 33Es éste el momento más solemne en el Atrio Vampírico; y los cantos de las Criaturas de las Tinieblas resuenan en el Templo. 34y todo el Templo se eleva más allá del Cielo y el Tiempo: se mece a través de los vértices eternos, donde la luz no puede profanarlo. 35Recuerda, Criatura, lo que has visto; mas ahora has de alejarte de mí, pues vuelvo a llorar, y los escorpiones piden tu carne. 36Los cantos se desvanecen mientras te alejas.

7

1Deja atrás el monte de la Calavera; los seres crepusculares ya despuntan; recorren el vértice de la Página de la Ruptura, y la Página del Fin de los Tiempos. 2Has de irte con los seres crepusculares y tu Protector. 3Y así como nosotros somos uno solo para hablarte, muchos espíritus de obscuros que caminaron por la Tierra son ahora uno solo. 4Pues fue establecido que obscuridad une obscuridad con delgados cordones de luz; mas la luz que une a estos espíritus no es color; es sombra y negrura; si puedes comprender esto estarás avanzando en sabiduría. 5Nos acercamos al espíritu de las brujas. 6Borra todo amor de tu existencia; Aradia te vigila, pues penetramos sus dominios. 7No para hablar con ella, como fue en el segundo Libro; mas para hablar con las que son suyas, brujas del linaje de Caín. 8Algunas de éstas recibieron el conocimiento para ser Vampiros; mas otras fueron torturadas y calcinadas en nombre del Creador. 9Y sus espíritus claman por venganza desde las entrañas de la obscuridad. 10Y las Criaturas de las Tinieblas responden: nuestra es la venganza; nosotros pagaremos mal por mal mayor; un mal que no se ha visto aún sobre la Tierra, ni debajo de la Tierra. 11El mal ya viene; ha despertado, he aquí que viene. 12Percibe ahora con tus sentidos internos el espíritu de las brujas, víctimas de la raza de Abel; tal espíritu ya se aproxima a ti; yo, tu Protector, intercedo para que conozcas este espíritu sin que tu propio espíritu sea arrancado de tu cuerpo con gran dolor; para que no seas uno más en el bosque de los empalados en Aradia. 13Saluda conmigo a Madeleine, y conoce que este espíritu contiene a todos los espíritus de las que, en la era del dolor, fueron aniquiladas por la raza de Abel y sus Centinelas. 14Madeleine viene con ropajes negros; su largo cabello violeta se mece con el viento de Aradia; sus manos y rostro, pálidos como luna de otoño, se muestran ante ti; observa en los ojos de Madeleine el sufrimiento de las brujas que son Raza de Caín igual que tú. 15En esos ojos, negros como alas de Tinieblas, se hunde tu espíritu; escucha, que el Tiempo es corto; escucha lo que Madeleine ha de decirte, y atesóralo en tus abismos. 16Los Profetas obscuros pueden llevarte a la locura o la muerte; lejos de la verdadera locura y la no-muerte, que son libertad en el principio obscuro; esto debes saberlo antes de seguir adelante; no dejes pasar esta advertencia. 17Escucha, que los labios negros de Madeleine ya se abren; y el humo de las hogueras ya sale por su boca.

8

1Heme aquí, Vampiro y Criatura de la Noche; te saludo en nombre de la Trinidad Obscura. 2Madeleine es el nombre con que las Criaturas de las Tinieblas llaman a los miles de espíritus que habitan dentro de mí. 3En lo profundo de mis pupilas arden aún las llamas que devoraron a estas mujeres; en mi garganta se agitan aún sus gritos de agonía. 4Por mis venas no corre sangre, sino dolor; el dolor de horas interminables de tormento; y recuerdo la lujuria malsana en los ojos de los impíos Centinelas de la raza de Abel, mientras buscaban en sus cuerpos las señales de condena; y no había más señal que la de Caín. 5Maldigo a la raza de Abel, a sus Centinelas y a su Creador, en nombre de quien inmolaron a mis pequeñas. 6Ellas reposan ahora en la Noche Infinita; en el hueco de la mano de las Criaturas de las Tinieblas; y viajan sobre Melancolía II recorriendo las Dimensiones; y con ellas susfamiliares, los animales de la noche: el gato y la lechuza; el murciélago y el arácnido; y todas las almas a las que liberaron con sus venenos y sustancias. 7Mas no he de hablarte de su historia, y de cómo fueron encarceladas, torturadas y ejecutadas. 8He de hablarte de lo que ellas quieren de ti, si en verdad eres un ser obscuro. 9Crees que caminas solitario e incomprendido sobre la Tierra; encerrado en la cárcel sepulcro a la que llaman familia. 10Mas ellas te piden que extiendas tus alas internas y seas libre en medio de la confusión de los seres luminosos; como ellas lo fueron en sus horas de agobio. 11Pues tú has sido puesto entre Centinelas de la raza de Abel; mas las Criaturas de las Tinieblas han levantado a otros seres obscuros; búscalos y aprende de ellos, enseñándoles también; para que la sabiduría sea sobre la Tierra; para que sea la verdadera música, y las verdaderas palabras. 12y tú, Vampiro, solitario y libre eres sobre la Tierra; otros Vampiros han sido levantados de su muerte; y aunque has conocido a algunos, hemos de recordarte que permanezcas solo. 13Pues a ti se te reserva el siguiente paso en el conocimiento. 14Mantente atento a nuestras voces, cuando te hablemos en una noche de luna negra; nuestra voz será, en verdad, la de Dissaor, pues él también habla a través de nosotras. 15Aguarda sin buscar, Vampiro; eres elegido para la grande misión; que se te habrá de revelar pronto. 16Pues el tiempo en que aguardábamos, pasivos, el tormento de las criaturas de luz ha terminado. 17y comenzará la verdadera rebelión; primero en el mundo espiritual, y luego en el material. 18En Aradia se organizan ya los Principados y Potestades para la batalla. 19Pues hasta ahora sólo han ocurrido algunas pequeñas batallas contra Centinelas y ángeles depredadores de escasa jerarquía, como Yigael. 20Mas he aquí, una grande maldad está siendo engendrada desde las Criaturas de las Tinieblas, hacia los Vampiros, Criaturas de la Noche y No-muertos, y de ellos a las Criaturas de las Tinieblas nuevamente; esta grande Maldad es hija de lo Que No Tenía Forma, y que era al principio, como está por serio, cuando la Señal sea liberada y los siete sellos del No-pacto sean rotos. 21He aquí nuestra profecía: lo Que No Tiene Forma resurgirá de las Criaturas de la Noche y Vampiros. 22Así que aguarda, Vampiro; aguarda, Criatura de la Noche, pues has escuchado lo que hasta hace tres eones sólo hablaban en secreto las Criaturas de las Tinieblas. 23Se te ha dicho que la melancolía es una de tus armas; y si comprendieras esto en espíritu y en verdad, poderoso serías entre las criaturas del día; mas no puedes comprender lo que aún se halla lejos de tu alcance; persiste, y el significado vendrá por sí solo. 24Como vino para nosotras, y por eso fuimos atormentadas hasta la muerte. 25Mas entre las llamas, las Criaturas de las Tinieblas vinieron para llevarse nuestros espíritus a lugares de reposo; y ahora somos libres, como nos fue prometido cuando realizamos el No-pacto. 26Así tú lo serás también, aunque las criaturas de luz te atormenten. 27Sé libre enmedio de la confusión de los mediocres, sé libre en medio de la vulgaridad y la ignorancia; pues tú eres príncipe obscuro, sacerdote y tesoro de las sombras. 28Bienaventurada la víctima melancólica, pues ella heredará la Noche Infinita. 29Soy Madeleine; por mis venas no corre sangre, sino lágrimas; bebe mis lágrimas y crece en fuerza y sabiduría. 30En sueños vendré a ti y te abrazaré con lujuria; no importa si en tu presente encarnación eres hombre o mujer; pues yo no te conozco de ahora, sino de toda la eternidad, y pronuncio tu verdadero Nombre. 31Conserva a tu Protector, pues si no lo encuentro desgarraré tu alma; así como yo soy sufrimiento, me complazco en hacer sufrir a los vulgares e ignorantes; 32Pues aquellos que nos torturaron viven ahora en tu tiempo y lugar; te rodean, caminan a tu alcance y salen a tu encuentro; y algunos de ellos pertenecen a tu propia familia; los hemos percibido y les guardamos odio eterno; 33Nuestra arma es la melancolía más que el odio; aunque nuestro odio es infinito. 34y tú pensabas, antes de estos libros, que la melancolía te limitaba entre los seres de luz; ahora conoces que te hace superior. 35Príncipe obscuro, aguarda mi llegada; pues en esa noche, te daré a beber mis lágrimas, y la lujuria será entre nosotros; y ayudaremos a engendrar de nuevo a lo Que No Tiene Forma. 36Aguarda sin buscar, y yo vendré a ti; Madeleine te habla; estas han sido mis palabras. 37Contémplame con tus ojos internos, pues soy hermosa.


9

1AGKABYE -THELEGRBATH -ELEGBATH -OPHIR; YKAGOA, EERIEUEYA -ETHEEGREBETON -ABHEY- AURTGRABAYATH -ELENTHAOT -ENU -ANJ -ER -T JERIEL -OAGHABGAIEREEL -OISSOR -INUMA -OEJ -ANJABEYTAH -AGHRATH -AGHRATH -BEHEMOTH. 2Pronto aprenderás el lenguaje de las Criaturas de las Tinieblas; por ahora, tu Protector te ha colocado ante mí. 3Tiembla ante mí, pues no he pronunciado mi nombre y ya los vientos me rodean y obedecen. 4Soy el Profeta de la Montaña de la Más Lejana Media Noche; aquel que recibe al profeta de Profetas y su incomparable navío de melancolía. 5Sobre esta Montaña construí un castillo durante el tiempo de la Quinta Revelación, de la que soy guardián y verdugo. 6Criatura de la Noche y Vampiro; hablo con la voz de la ventisca y la noche; en mis brazos están tatuados los rostros de mis víctimas, rostro bajo rostro; circulan por mis venas, impulsados por mi obscuro corazón; que es el corazón que debes tener para entrar a la comunión con las Grandes Criaturas. 7Tiembla ante mí, si ya percibes mi Nombre. 8Desde lo alto de la Montaña contemplo la región que sería llamada de los Cárpatos, que forman un anillo rodeando a una meseta por el norte, el oeste y el sur. 9Donde se abren grandes brechas al sur, donde los cruces montañosos alcanzan la región celeste; y cerca de ahí se forma el valle de un río; escarpadas paredes de piedra, grietas y desfiladeros nos resguardan; melancolía y desazón se abaten sobre ti. 10Ven libremente y por tu propia voluntad al Suelo Sagrado, donde las estirpes se rechazan y aíslan, pues pertenecen a la Raza de Caín; como fue dicho en el Libro de la Búsqueda, así es. 11Esta es la Montaña de la Más Lejana Media Noche, donde habita la cumbre del viento solitario. 12Bebe el agua de la ira y la amargura, que brota por hendiduras y grietas; mientras lobos y lechuzas conversan a lo lejos, acerca de tu destino. 13Tus sueños y visiones se abren paso a través de la niebla; en este frío insoportable, aniquila todo amor y compasión. 14Utnapischtim fue uno conmigo mientras comulgaba en el frío y la amargura, escudriñando los misterios de los números. 15Mas tú, Vampiro y Criatura de la Noche, no estas preparado aún para estos misterios. 16Hablo ahora en el estilo y cadencia de estos Libros; nohablo más como lo hacía en mi tiempo limitado; he aquí, todo el que habita en estas dimensiones ha de hablar en este estilo y cadencia; que no es sino la traducción de nuestro verdadero lenguaje: 17A TRA Y A TH ELENDEREEL -YKZA -THEB -EERIEEL -THA. 18y para comprenderlo, Dissaor traduce únicamente lo que debes saber. 19y lo dicta en lenguaje eterno y entendible para todas las generaciones; en un estilo sin tiempo, como en un principio, ahora y siempre; para que todo aquel que tenga ojos y oídos, vea y escuche; 20Tiembla ante mí, Criatura de la Noche y Vampiro; soy el Voivoda de Transilvania, gran guerrero contra las huestes turcas; y el suelo de mi país aún está húmedo con su sangre. 21La mirada de mis ojos eternos es capaz de penetrar tu espíritu y apresarlo para siempre; y lo haría si no tuvieras un Protector. 22No hay compasión en mí, ni recuerdo haber tenido sentimientos humanos. 23Soy un No-muerto de la escala superior; no requiero de un cuerpo; mi alimento es el sufrimiento de los ángeles, las criaturas de luz y algunas Criaturas de la Noche y Vampiros; no por odio, sino por orden. 24En vida fui traicionado y abandonado por aquellos que me debían fidelidad; los turcos se vanagloriaron de mi muerte. 25Mas he aquí el milagro obscuro: las Criaturas de las Tinieblas miraron mi sufrimiento y me convirtieron en lo que soy ahora. 26y como No-muerto, llevé la peste a Europa y la perversióna Turquía; unos murieron en su propio vómito; otros a manos de sus cárceles sepulcro. 27Mas mi venganza no ha sido completa; aún faltan los ángeles y aquel que se nombra su eterno líder. 28Pues ellos fueron los verdaderos responsables de mi caída; al sentirse amenazados por los rituales de Zalmoxis. 29Conoce, Criatura, que Zalmoxis es uno de los seiscientos sesenta y seis nombres de la Primera Generación de las Tinieblas; y yo fui uno de sus grandes sacerdotes, en un tiempo miles de años anterior a mi encarnación como Voivoda; cuando aún no nacía la Noche Infinita. 30Y Zalmoxis me enseñó los rituales de empalamiento; paraacrecentar el poder sobre la Tierra, y debajo de la Tierra. 31Mas esto es una Página Ritual que se guarda con celo en Aradia; tal Página aún está lejos de tu alcance. 32Mas tú, Criatura de la Noche, has de saber que me burlo de quienes han interpretado mi existencia más allá de la muerte como la de un simple vampiro; no lo soy; yo soy Vlad el Profeta, No-muerto de un linaje superior. 33Aunque hubo uno que divulgó mi no-existencia como la de un vampiro, conociendo la Verdad; para confundir a los gentiles; y él comulga hoy conmigo en la Montaña. 34A mí acuden los Vampiros cuando han de ser iniciados en el Gran Conocimiento; y soy uno de la Segunda Trinidad, formada también por Caín y Judas. 35Si tienes oídos, has escuchado.

10

1Es ahora a ti, No-muerto, a quien hablo; conoce la Página .de los Ángeles, escrita por Aradia y por mí en su Libro de Rituales; y todo mi sacerdocio se basa en esa Página, desde que era humano. 2Conozco, y soy más poderoso que Yigael, y que todos los ángeles y arcángeles 3No-muerto, a los que sean indignos de ti, destrúyelos sin retraso ni remordimiento; mas esto ya lo sabes, y el remordimiento ya no forma parte de ti. 4Si fuiste humano, vagamente lo recuerdas. 5Si fuiste Vampiro, distante es tu recuerdo, como la muerte anterior que fue. 6Por lo que a ti he de revelarte la forma de capturar y atormentar a los ángeles, como lo hace Aradia, para que puedas acompañarnos durante nuestras cacerías por los vértices, a la vista de las criaturas de las Tinieblas. 7Sabido es por todos nosotros, los obscuros, que los ángeles son intrusos de luz que ayudan a mantener el caos en el universo. 8y cada crueldad, y cada tormento inflingido a ellos restablece, en parte, el Orden Obscuro. 9No-muerto, yo, Vlad, estoy contigo; te saludo; las Tinieblas te pertenecen. 10Y para capturar aun ángel y atormentarlo harás lo siguiente: 11Recorre la Tierra, y elige aun humano de la raza de Abel que entable relación con su ángel guardián; asegúrate que el ángel guardián converse y se manifieste ante ese humano, que preferiblemente será una mujer, por lo que ya conoces; y de éstas, será una mujer hermosa, joven y con maneras de ángel humano. 12Asegúrate que exista amor entre esa mujer y su ángel; que por las noches, la mujer encienda una luz e invite a su ángel guardián a entrar a su aposento, y que el ángel seaconsultado, y que el oráculo revele sabiduría útil para la mujer. 13Que la presencia luminosa del ángel llene el aposento; que fragancias de jazmín se esparzan. 14Para que tú, No-muerto, rompas esas visiones con elhorror. 15Los ángeles adquirieron formas humanas para copular con las hijas de los hombres; y nosotros, los obscuros, retuvimos ese poder de transformación; y ahora lo usamos durante las cacerías. 16En cuanto el ángel aparezca una vez más ante la mujer, resplandeciente, con palabras de ternura y amor, y la comunión entre ambos se establezca; 17usa tú el poder de transformación y llena al ángel, antes que éste descubra tu presencia. 18La mujer será maravillada al contemplar cómo su ángel se vuelve humano; mas esto será sólo por un suspiro; te manifestarás tú en la forma que decidas, y tu horror sobrepasará a la belleza del ángel; éste intentará resistirse, y defender a la mujer, pero tu fuerza será superior, por cuanto te fue heredada por las Tinieblas. 19Toma al ángel y hiérelo en el cuello, para que su sangre bañe el cuerpo de la mujer; arranca los ojos del ángel, destroza sus alas, rompe su cabeza. 20Mas he aquí la importancia del Ritual: tú, No-muerto, si has comprendido misterios suficientes, serás capaz de conservar al ángel con vida en el Nombre de Dissaor; si no lo haces, el Ritual se volverá contra ti. 21y mientras mantienes al ángel con vida, maldice a la mujer con la voz del ángel; que éste, antes su guardián, profiera insultos y calumnias contra la mujer; y blasfemias contra su Creador. 22Que la visión del ángel torturado, y las palabras de infamia, la conduzcan a la Dimensión que No Es, donde muchos obscuros nos deleitamos con espíritus mediocres. 23No tomes la vida de la mujer; antes bien, cuida que tenga larga vida, para que su locura sea entre la raza impía ala que pertenece. 24Que ellos vean cómo una mujer virtuosa se convierte en una bestia. 25Abre ahora el Umbral, y conduce al ángel hasta Aradia. 26Donde una estaca aguardará, dispuesta en el bosque de los empalados, para recibir a tu víctima. 27Corta pies y manos del ángel, y con gran fuerza, clávalo a la estaca; y que sus gritos, desde Aradia, sean escuchados por la mujer para el resto de su vida; pues así hizo Aradia en el Libro de la Búsqueda, y en conmemoración de ella lo hacemos en el mundo etéreo. 28Este es nuestro desafío; esta es nuestra verdad y Poder; soy Vlad el Profeta, No-muerto de un linaje superior. 29ANHIA -THORAGRATH -INIALOG -E -ENITHERIEK-GABAEN -KA TH -ENU -THA -THIARAANU -EXABAGAZTE- ENTH -ZALMOXIS.

11

1Por el gran dios Harpócrates; por vuestra profunda y purpúrea obscuridad; por mi blanca y brillante luz os conjuro; recogeos a mi alrededor; revestid a esta forma astral con un sudario de tinieblas. 2Que Aiwass, mi Guardián, te acompañe en esta senda;que tus enemigos sean sus enemigos; que tus aliados sean sus aliados, aunque yo no fui aliado de nadie en mi vida mortal: carroña, flores impuras fueron mis palabras y mi pensamiento; que ahora son Umbral para recibirte bajo mis alas. 3No-muerto soy, del linaje superior; mas lo era ya cuando caminaba con envoltura humana por la dimensión que llamas mundo. 4Abrazado a la mujer escarlata nací ala vida verdadera que no es vida; y los enigmas pude penetrar; guardados para mí desde el Principio; y Aiwass me introdujo a la presencia de las Criaturas de las tinieblas que rigen los vértices, mas ya no en expansión constante; y contemplé el inicio y el fin del Todo en una dimensión sin principio ni fin. 5Vampiro, Criatura de la Noche y No-muerto: percibe en estas líneas la grandeza del Todo, pues así como Aiwass fue mi guía, junto con Buer y Choronzon, así yo habré de ser guía para algunos, determinados por los vértices. 6En vida mortal diseñé mis imágenes sobre las ancestrales cartas del tarot. 7Y estas imágenes me fueron reveladas desde la Noche Infinita; durante mis delirios fui transportado por Melancolía II al cielo de la Introspección; y contemplé en plenitud las imágenes; y en verdad te digo que ni la milésima parte de tales imágenes reflejé en el diseño de mis cartas. 8Mas las que verás, cuando en el espíritu estés ante esas imágenes, te abrirán percepciones nuevas, senderos que jamás soñaste; ya seas Vampiro, Criatura de la Noche o No-muerto. 9Soy el Vagabundo de la Desolación; te hablo a través de estas líneas sin pronunciar mi nombre; mas si posees mediano conocimiento, sabrás ya quién soy. 10Yo soy Yo. Soy el que Posee la Forma, y toda forma proviene de mí. Nasatanada Zazas, he aquí las palabras que abren el Abismo. 11Ahora sabrás que el apóstol del espacio infinito, es el príncipe sacerdote Megatherion; y sus estrellas brillan frías en esta noche; no son las estrellas que la raza de Abel contempla, sino las estrellas púrpuras de los Vampiros, que brillan en la Noche Infinita; que brillan para El Que Busca, el enviado, el loco y el poeta; el enfermo y el solo, el desterrado y el melancólico; ellos contemplan a los mediocres, a los que se les ha engañado con el mito del vampiro; que no conocen la verdad sobre el Vampiro, como tú has empezado a discernir atravesando estos Umbrales y conversando con algunos de nosotros. 12Cómo me gustaría, Vampiro y Criatura de la Noche, que contemplaras lo que mis ojos etéreos han vislumbrado! 13Mas hay peldaños en la escala del conocimiento; esta escala no asciende aun cielo estéril; desciende a los abismos de tu espíritu inmortal; tú eres inmortal, y cuando dejes atrás el cuerpo que te limita, verás lo que yo he visto. 14Entonces no te ocuparás más del réprobo y del indigno; que mueran en su miseria, pues ellos no sienten. 15La compasión es el vicio de los reyes; no escuches a los que te dicen: morirás, pues en verdad no morirás, sino que vivirás. 16Que se sepa: que si el cuerpo del rey se disuelve, él quedará para siempre como éxtasis. iNuit! iRa-Hoor-Kuit! 17El Sol, la Fuerza y la Vista, para los siervos de la Estrella y la serpiente Aiwass. 18Revelación tras revelación: el Tarot fue entregado a los hombres de Atlántida para recorrer el Tiempo; tal es el verdadero uso del Tarot. 19He aquí, por medio del Tarot, yo puedo saltar atrás y adelante en las eras; puedo tomar forma humana de hombre y mujer, y rejuvenecer o envejecer a voluntad. 20y tal vez yo he pasado a tu lado en tu presente encarnación, sin que tú lo hayas sospechado siquiera. 21y éste es el arte de la inmortalidad, y el paso a voluntad através de las eras; tal enseñanza comienza con el Arcano: el Loco; estudiando los arcanos me desprendí del tiempo y del lugar al que estaba encadenado; y ahora recorro libre el infinito; el Loco eres tú, apunto de caer por el precipicio; miras al noroeste, que es la dirección de lo desconocido; llevas una rosa blanca, y el hatillo que llevas al hombro encierra la memoria y el instinto universal; eres el Poder de la vida antes de su manifestación; has de aprender a usar los cuatro símbolos. 22Contemplo el Triángulo del agua: uno de sus vértices hacia abajo, rodeado por el Gran Dragón Rojo de Siete Cabezas; alrededor de cada una están escritos los nombres de los Qlifot, malignos y contrarios a los Séfirot; los ángeles obscuros: Sataniel, Uriel, Thaumiel., 23De la luz infinita, Ain Sof, manaron y se formaron diez emanaciones: los Qlifot fueron conquistados por aquellos que los eligieron como morada; y éste es el primer paso hacia el dominio del Tiempo. 24Fue así como yo me remonté, eones atrás, ala ruptura de los vértices. 25y confirmé lo dicho en mi encarnación como humano: quedan abrogados todos los rituales, todas las ordalías, todas las palabras y los signos de la luz. 26y tú, Vampiro y Criatura de la Noche, no os obliguéis a nada; no hagáis diferencias entre una cosa y otra, porque entonces vendrá el dolor; 27Haz lo que quieras: ésa será la única Ley. 28Con las cartas de Tarot que diseñé, elige la que ha derepresentarte; forma la cruz celta y la columna; he aquí mis palabras, como entonces las proclamé: la palabra de la Leyes Thelema; sé fuerte joh, hombre! 29Desea y goza todas las cosas de los sentidos y del éxtasis; no temas que ningún dios vaya a renegar por ello de ti; escoge una isla y fortifícala. 30y esto es lo que yo, el Profeta de la Desolación, he de decirte; pues el Sacerdote de Ctulhu ya surge del océano primigenio de la memoria obscura para entregarte su Palabra.

12

1El Hombre-Que-Conoce-La-Verdad está más allá del bien y del mal. El Hombre-Que-Conoce-La-Verdad ha comprendido la identidad de lo Uno y el Todo. El Hombre-Que Conoce-La-Verdad ha comprendido que Ilusión es la Realidad Única y que Sustancia es la gran Impostora. 2Vampiro, Criatura de la Noche y No-muerto, les saludo: en el Nombre del más Antiguo, Umr-at-awil, el de La Vida Prolongada, Guía y Guardián del Umbral. 3Yo, Hijo de la Bruma del Fuego, vengo desde el Punto de No Retorno para mostrarte sabiduría arquetípica. 4Vengo en una gran esfera, de un metal obscuramente iridiscente; mi pulso no se parece a ningún pulso de la Tierra; surjo del Océano donde Ctulhu Duerme sin soñar, entre nimbos fosforescentes; ahora puedo extender mis alas majestuosas; ahora poseo mi verdadera forma, no la forma limitada que padecí en la Tierra. 5En Celephais, las Criaturas de las Tinieblas me otorgaron la Llave de Plata; pues en vida mortal descendí en sueños los trescientos peldaños que conducen al Pórtico del Profundo y más abajo, a Ooth-Nargai, hacia los Montes Tanarios, donde reina Kuranes, el único ser humano que ha alcanzado los abismos estelares. 6Y las Criaturas de las Tinieblas me revelaron, al dejar mi cárcel mortal, que yo era Kuranes, predestinado desde el inicio de las eras, para ser enlace entre las Dimensiones. no por amor, sino por orden. 7No vengo a narrarte historias, ni a relatarte leyendas que se cuentan en los espacios innombrables. 8Vengo a llevarte al encuentro de Dissaor y Aradia, y su viaje a los Abismos; y al despertar de los Vampiros Abismales. 9Sólo quien ha recorrido alguna porción de estas Dimensiones puede ser sometido a tal encuentro; y las Criaturas de las Tinieblas proclaman que ni uno solo merece entran en el Gran Abismo. 10Mas la misericordia que no brota del amor ha abierto Puertas que antes sólo yo podía penetrar; después de miles de años terrestres, en medio de los prodigios extraños y horribles de Yaddith; cuando finalmente sus contornos adoptaron la majestad de las constelaciones. 11Y hay quienes se han atrevido a asomarse al otro lado delVelo; mas debieron dar muestras de mayor prudencia; pues está en el Libro de Thoth cuán terrible es el precio de una simple mirada. 12Y aquellos que entraren no podrán salir jamás, si encuentran a la Entidad que fluctúa en la Noche, y la Malignidad capaz de desafiar al Signo Arquetípico, y la Horda que vigila el Portal Secreto. 13Mas yo habré de llevarte a salvo de todo peligro, hasta el encuentro con los Vampiros Abismales, despertados de su sueño ancestral por Aradia y Dissaor; y sólo te llevaré si en verdad has dispuesto tu corazón, abriendo las Puertas de los Libros que se han acercado a ti; pues si no es así, todo será para confusión. 14Las Criaturas de las Tinieblas aguardan los eventos; ahora dame tu mano y escucha. 15Recuerda: el que Busca con sinceridad no será .destruído; mas el imprudente será condenado a la luz por siempre. 16Escucha a los seres crepusculares que son enlaces entre este Mundo, el siguiente, y el que le precede; escucha en el viento de la Nada, lo que la Nada quiere decirte; siente en tus poros el frío de la ventisca que quiere penetrarte; y la tierra que bajo tus pies aguarda. 17Tales palabras provienen del Primer Libro; ¿Recuerdas? Ahora debes comprenderlas, ahora deben ser espíritu en tu interior. 18 Ser obscuro, recuerda las llaves: una debe ser buscada con melancolía; otra, con odio; otra más, con ausencia de sentimientos; y la última, con sangre. 19 Ven: abro ahora las primeras Puertas, que abren las Puertas Verdaderas que conducen a las Criaturas de las Tinieblas; ellas me piden la Revelación para dejarnos entrar; y yo les respondo con el Arcano. 20Acércate: contempla a lo lejos a Dissaor, en su verdadera y majestuosa forma, escribiendo, con los seres crepusculares, los nombres y las obras de las Criaturas de la Noche que habitaron en la Tierra; los que viven, los que han de venir y los que fueron y serán Vampiros. 21Dame tu mano y antes de descender, asciende conmigo al Ngranek, la mole ancestral más elevada y brumosa, cuya roca espectral se alza en el cielo para mezclarse con las nieves eternas; hace noventa eones, antes de que las Criaturas de las Tinieblas vinieran a danzar sobre el agudo pico, Ngranek habló con el lenguaje del fuego; bajo nuestros pies aparecen los fuegos letales y las cumbres de Throk. 22Y el Gran Abismo de tu interior que conduce desde la tierra de los sueños a las simas inferiores; a partir de los setenta peldaños del Sueño ligero y las Puertas del SueñoProfundo, el Gran Abismo se muestra. 23Te corono con el signo de Koth, al borde del Abismo, mientras Nyarlathotep observa; y te empujo a la sima. 24He aquí, te precipitas entre los Guardianes sin alma del Gran Abismo, a quienes temen los dioses, cuyo señor es el venerable Nodens; caes entre las descarnadas alimañas de la noche, que jamás ríen ni sonríen porque carecen de rostro. 25Caes, te precipitas; mas, a medida que te hundes en el Gran Abismo, crece la llama en el fondo de tu obscuridad. y los cánticos de los seres crepusculares ya seducen tus oídos. 26Los Vampiros Abismales despiertan, mientras desciendes suavemente al sendero caliginoso.
Volver arriba Ir abajo
https://thecovenant.foroactivo.mx
ALEXANDER_DEMOUND
Admin
ALEXANDER_DEMOUND


Mensajes : 55
Fecha de inscripción : 17/11/2009
Localización : En unlugar sin dios

Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Re: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros EmptyJue Nov 19, 2009 8:30 am

libro cuarto: La soledad
1

1Palabra de Karkemish el Solitario, ángel vampiro, primer Apóstol de Dissaor; como le fue revelado en Akkad durante el tiempo de Gadash, rey de las cuatro zonas del mundo. 2Melancolía y paz para ti, Criatura de la Noche Infinita, y los que en ella moran. 3Doy gracias a mi soledad siempre que me acuerdo de ti; siete veces en mis sueños veo la comunión de los que se reunieron en la Montaña de la Más Lejana Media Noche. 4Mas yo no asistí por hallarme prisionero; porque siendo un ángel tomé el camino de la rebeldía; y, como otros, fui convertido en humano para ignominia, y encerrado entre las seis torres de la Montaña del Crepúsculo. 5Donde padecí trescientos sesenta y cinco años humanos; mas el que así creyó castigarme, sin proponérselo, me puso en el camino del conocimiento obscuro. 6El crepúsculo descendía tristemente entre las torres, a un arroyo donde antiguas esculturas se erosionaban y perdían sus rostros; paseaba me yo entre hiedras, resguardado por murallas; recorría cada tarde un bosque de rosas marchitas, sarmientos que sollozaban palidez; cinerarias vestidas de luto, violeta y blanco, donde los insectos cansados de la vida bebían el vino de la muerte; mi horizonte era un cielo plomizo. 7Soñaba con escapar de mi prisión y recorrer el mundo, y ser uno de la humanidad, para compartir sus dichas y tristezas: el amor, el dolor, los hijos, las festividades, el culto al divino que me encerró; mas reconciliado, pensaba en cantar de nuevo sus alabanzas; la vejez, y el partir feliz de éste mundo, al paraíso prometido; pues a pesar de haber sido ángel rebelde, me olvidaba del pasado y, ciego en mi espíritu, esperaba en gustar de la vida humana. 9Vanidad de vanidades; generación va y generación viene; mas la Soledad permanece. 10Y yo repudiaba a mi soledad y a la vida prolongada que se me concedió, dispuesto a cambiarla por unos cuantos años de humanidad; y buscar el tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado; tiempo de matar, y tiempo de sanar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar; trabajar, y afanarme en las cosas del mundo, y vestirme de ropajes coloridos, y compartir el amor con una compañera. 11Yo, Karkemish, languidecía en mi refugio, maldiciendo a gran voz mi soledad, diciendo: aléjate de mí, entra en tinieblas, caigan sobre ti los gritos de los condenados, seas destruida para siempre, y que nadie permanezca solo; y entonces vendrá la luz, y la dicha, y seré uno con la humanidad, en convivencia con las criaturas del día. 12He aquí, una noche se abrió la puerta de mi prisión; y fui llevado a bordo de Melancolía II, a la tierra de los hombres, y el Emperador de la Noche Infinita me mostró la verdadera vida de los hombres. 13¡Insensato de mí! Yo que pretendía encontrar la felicidad en los que vivían de día, con sus mujeres y sus hijos, en convivencia unos con otros, conocí la verdad. 14Vi la vulgaridad de sus vidas sin arte ni justicia, vi cómo aniquilaban sus sueños por una patética realidad; cómo el amor era un gran mentira, impuesta por quien me arrojó a mi prisión; vi la traición a las creencias, la humillación por el alimento del poder; escuché las palabras necias y vacías de los gobernantes de la Tierra; escuché su música de un primitivismo obsceno, yo, que estaba acostumbrado a la sublime música del Querubín; 15Vi pueblos enteros aniquilados por pueblos más poderosos, y los sobrevivientes de los pueblos víctimas creciendo a su vez, y aniquilando a nuevos pueblos; vi a los líderes abandonándose a sus vicios, pero proclamando una putrefacta moral a sus súbditos; en suma, vi el verdadero rostro de la humanidad; y mi horror me sobrepasó. 16Tras seis noches volvió mi conciencia, y he aquí que el Emperador seguía a mi lado, y me tendió su mano diciendo: “regocíjate, Karkemish, pues has visto el verdadero rostro de la humanidad; por un misterio insondable, tú, ángel convertido en humano, serás convertido en Vampiro por la gracia de Dissaor, que soy yo; y serás el Apóstol de la Trinidad Nocturna conformada por mí, Aradia, y Lamec; a ti, al menospreciado, al abominado de las naciones, al siervo del Tirano: los discípulos convertirán en camino todos los montes y leerán al que lleva en su Nombre la Cruz; aquél a quien hemos elegido desde el principio para transmitir éstos Libros. 17No salgas de tu prisión de las Seis Torres; no es una prisión; la soledad es libertad donde nuestro mensaje será sembrado; no desprecies a tu soledad; antes bien, aférrate a ella con una pasión más allá del amor impuro de los seres mundanos del día. 18Dales la espalda, pues están perdidos en palabras, cantos y acciones mediocres; no hemos venido a redimir, mas recogeremos y sacaremos de entre ellos a nos Nuestros. 19Y los discípulos habitarán al resguardo del árbol del bien y del mal, que tiene luna sobra cuyo encanto produce la muerte para los no iniciados. Vivir un minuto allí equivale a una vida entera. 20Marduk, y otras Criaturas de las Tinieblas, nombradas así mismas, te observan, pues contigo se inicia el linaje de los Verdaderos Solitarios. 21Discípulo es aquél que no repudia a su soledad, sino que la busca, sabiendo que es su más grande tesoro; la soledad lo aleja de las palabras y cantos vacíos, y lo pone en el camino de las palabras y los cantos de la Noche Infinita; el solitario verá la verdadera Belleza, y una vez que la conozca, será diferente a los mundanos que lo destruyen todo a su paso; y los humanos buscarán su destrucción, por cuanto percibirán en él algo diferente, mas no lo discernirán a causa de su estupidez; más percibirlo les será suficiente para señalarlo y levantar contra él muros de perversidad. 22Pues la soledad y el solitario has sido proscritos desde el inicio, peor que a criminales; mas tú, Karkemish, serás preservado; mantente firme, no temas; ellos no pueden destruir tu espíritu ni tus obras; eres libre en tu soledad; más libre que aquellos que viven en mediocre y frustrante compañía; míralos cómo pierden su espíritu, por intentar formar un solo cuerpo con otros mediocres como ellos; Como su música los envilece; cómo sus obras huecas los vuelven aún más estériles; su morada está en medio del engaño, congregación de prevaricadores. 23Apártate de su sendero: a cambio, ven a probar la sabiduría que para ti aguarda desde el inicio de las eras, no por amor sino por orden. 24Mas es necesario que busques tal sabiduría en tu soledad, en lo profundo de ti; pues en verdad has de ser Apóstol. 25¿Quién es varón sabio que entienda esto? ¿Y a quién habló la boca, para que pueda declararlo? El conocimiento de la soledad es la gloria del ser obscuro; el conocimiento, se alzará más allá de su aflicción; y ya no le importará su prisión, cualquiera que esta sea, pues será más libre que aquellos que en su ignorancia se consideran como tales. 26Melancolía y sabiduría vendrán a él; el corazón de los sabios están en la casa del luto; más el corazón de los insensatos, en la casa en que hay alegría; no escuches más las risas de los necios; Aparta tu corazón de la falsedad, pues esas cosas no fueron hechas para ti; y brillará en tus abismos la estrella de la Noche Infinita, que es la Fantasía. 27Aparta tu camino de los que anteponen fuerza a sabiduría; aquellos que se enorgullecen de su fuerza física serán borrados como la flor efímera cuando llega el viento de la tarde. 28Más el melancólico que antepone la sabiduría, vive por siempre. 29Verás terrores en el camino; mas persiste, y verdad florecerá al interior de tu morada. 30¡Qué importa que te hagan prisionero, solitario, si eres más grande que los falsos libres! 31Yo, Dissaor, he venido a ti para promulgar tu libertad, y cuando seas tan solitario que en tu interior se escuche cómo se extingue la luz, escucharás también las palabras que hoy lees; y entenderás que cada una de estas líneas te da poder. 32Sé exaltado; pues siendo tú en apariencia débil, eres el más fuerte, y te alzas sobre la montaña del Crepúsculo, a cuya cima jamás podrán llegar los mundanos; déjalos que so consuman en sus ágapes, que ya sus risas pudren sus cuerpos; que mueren y les lloran; que cumplen un ciclo vulgar, no como los animales, que son más sabios, son como lo que son: mundanos, hacedores de mediocridad. 33Llora tu melancolía, solitario, pues serás levantado entre las naciones, y tus obras serán guía para los que vendrán después de ti; y espanto y locura para los mundanos. 34¡Qué importa que te digan loco, solitario, si tu locura te libera del hastío en el paraíso de la razón!

35Como león habrás de subir por la muralla fortificada que te limita, y en lo alto contemplarás la gloria de tu propia obscuridad; ciertamente serás digno de llamarte Criatura de la Noche y Vampiro. 36Desconfía de todo aquél que se lamente diciendo: ¡Estoy solo! Pues no conoce que la soledad es un privilegio; no sólo desconfíes: repudia como a un leproso a todo el que intente apartarte de tu soledad; ¡Ay de aquél que se convierta en piedra de tropiezo para el solitario! 37Karkemish: Durante tu viaje a bordo de Melancolía II he pronunciado el signo, y he ejecutado el ritual; despierta de entre los muertos, pues ahora eres ángel, humano y Vampiro; mi Apóstol, haz despertado. 38Como despertarán otras Criaturas de la Noche después de ti, quizás convertidas en vampiros, o quizás como Criaturas de la Noche en camino de la sabiduría. 39Pues es honroso para una de estas Criaturas, que no llegue a ser Vampiro, ser un verdadero solitario; para las Criaturas de las Tinieblas, el humano solitario en busca de la sabiduría es casi tan valioso como el Vampiro. 40Fuiste buscado por los que no preguntaban por ti; fuiste hallado por los que no te buscaban; bienaventurado seas, pues siendo solitario, eres más completo que aquellos que dependen de la multitud. 41En tu soledad radica tu victoria: ellos morirán y su memoria será borrada; más tú permanecerás. 42Muestra tu soberbia, pues formas parte de la Raza Melancólica, que es la Raza Obscura. 43Edifica tu soledad, como ciudad fortificada; levanta columnas de hierro y muros de bronce contra la multitud que, como plaga de langosta peleará contra ti; pero no te vencerá, si en verdad vas en busca del conocimiento, y Aquellos cuyo verdadero nombre aún no ha sido pronunciado estarán contigo para librarte del cazador. 44Más ahora, ¡Cierra las puertas de tu soledad y escucha!

2

1Solitario y errante vago, como Caín, sobre la Tierra; la tierra no me da más su fruto; porto la señal que me permite traspasar todo sufrimiento. 2Me guardo de la multitud; me aparto del réprobo y del indigno, de las cárceles sepulcro y los fariseos, esclavos de la luz. 3Si camino entre la multitud, es porque la vida me obliga, no por mi deseo; estoy entre ellos pero no les pertenezco; y en cuanto me es posible, me refugio en mi morada, en la penumbra y el silencio; o la penumbra y la música de las Tinieblas; o la penumbra y las palabras escritas por los obscuros que me han precedido; silencio, música y palabras de sabiduría; y les abro las puertas de mis abismos, para que sean uno conmigo y con mi espíritu. 4Entre la multitud siento la soledad enferma del mundo, que atormenta y enloquece; mas en esta penumbra y el silencio de mi morada, atesoro la soledad que me enriquece y libera, y soy uno con la Noche Infinita, el Lado Obscuro del Tiempo y los seres crepusculares, y converso con Dissaor y las Criaturas de las Tinieblas; yo, aquel en cuyo nombre está la Cruz. 5Entre la multitud soy débil; en mi soledad soy indestructible. 6En mi soledad soy ejército; es tiempo de combatir; en lo profundo suena la llamada para el solitario. 7Hermano mío, cuídate de aquellos que te reprochen tu soledad, pues son perversos o estúpidos; no conocen que los peldaños de la sabiduría están moldeados por soledad; y de ésta hay varios niveles; si tú caminas en los primeros, te exhorto a que te mantengas alerta; pues tu adversario, la muchedumbre, anda alrededor, como león rugiente, buscando a quien devorar. 8No te ocurra lo que a aquél, quien avanzando en los peldaños hacia la sabiduría, se detuvo un momento y gritó: ¡Estoy solo! Y pronto vinieron ellos, los del mundo, para tenderle la mano; y él les tendió la mano a su vez, y se estrecharon; una mujer del mundo lo apartó del camino de la sabiduría, y lo hundió en el fango de los mediocres; lo hizo olvidar la música de las profundidades; y abrazar la música con que los mundanos se envilecen, títeres de quienes sirven a su estupidez. 9Aquél solitario, pronto vio contaminada su alma, cerrados sus abismos; invadidos sus pensamientos de penumbra por pensamientos luminosos que cegaron sus entendimiento; y cuando su última porción de superioridad le advirtió de su error, ya no pudo volver al camino; ¡Cuánto caos provoca un solitario que se pierde para siempre! 10Mas tú, avanza en el camino del conocimiento; medita en éstas palabras; aún cuando sientas la tentación de lamentarte por tu soledad, no lo hagas, que ellos, los corruptores, están a la escucha; llamarán a los Centinelas, y éstos devorarán tu alma; pues está escrito que algunos Centinelas son mujeres cuya misión es perder a los sabios envenenándolos con la falsedad del amor podrido; 11Sírvete de la lujuria, mas si el amor te contamina, deberás luchar para arrancarlo de tu espíritu; o serás envenenado y arrojado al mundo de donde el amor proviene; ahí será la aflicción y el rechinar de dientes; y tu memoria será borrada, por cuanto no estarás más con los que buscan el conocimiento, en los peldaños de la soledad. 12En vez de gritar; ¡Estoy solo! Aguarda sin buscar, y nueva sabiduría vendrá a ti, y avanzarás a nuevos niveles de conocimiento; que te harán comprender tu anterior debilidad; cuando un ser obscuro está por cruzar el Umbral, el paraíso de la razón intentará regresarlo al mundo estéril; pues quien avanza es un enemigo para los mundanos. 13Ellos son ignorantes, mas por instinto perciben a quien es diferente y superior; si tú eres así, guárdate de sus engaños. 14Pues con palabras de zalamería intentarán adormecerte; y cuando entrecierres tus ojos, clavarán en ti el tajo de la estupidez; para que seas como ellos, y no como tú mismo. 15Enemigos y peligros acechan el camino del solitario; mas éste camino es digno de ser recorrido. 16Porque al final de este camino se encuentra la Belleza, la sabiduría y la comunión con las Criaturas; y podrás leer las Páginas como lees ahora éstas líneas; poderoso es el solitario que recorrió los peldaños del conocimiento. 17Escucha: los mediocres aúllan, tratando de apartarte; crece, fortifica tus murallas; aunque por ahora camines a su lado, déjalos aullar, pues tal es su naturaleza bestial. 18Mientras ellos aúllan, tus abismos internos cantan las dulces armonías de la tristeza. 19Vienen tiempos de tribulación; todas las Criaturas de la Noche y Vampiros serán probados; y las criaturas de la luz; las siete fisuras has liberado al dragón que ya vuela sobre el mundo; y las Criaturas de la Noche serán perseguidas por los Centinelas y los ángeles; mantente firme en tu soledad. 20Para la Criatura de la Noche la soledad es poder, torre fuerte y lugar de refugio contra el ímpetu de las muchas aguas; mientras que, para el mediocre, su debilidad es la compañía. 21No naciste para vivir en compañía de los mediocres; ¡ni para que se posen sobre tu cuerpo las moscas de los mercaderes! 22Tus abismos se abren uno a uno: los mediocres temen enfrentarse a sí mismos, y por eso viven en ágapes y compañía; apenas uno de ellos se descuida, los demás lo devoran; apártate de esa vida de espejismo y abre los ojos hacia aquello que es más real que el mundo exterior., 23El mundo interior, donde se abren las puertas de Aradia, y encuentras la verdadera Compañía: la compañía de tu soledad. 24¡Oh, ejército de ti mismo!

3

1En la Montaña del Crepúsculo, Dissaor me enseñó la ciencia de la Noche Infinita, y me ilustró con palabra de sabiduría y palabra de Revelación; para que yo Karkemish, te las transmita a ti. 2Viste con mantos negros de celebración, pues he conocido el verdadero nombre del Creador. 3Es sabido que en la dimensión llamada Cielo, el Creador se adormece con los gritos de sufrimiento de su creación entera; y que se ha llamado con mil nombres, para que su creación lo adore. 4En el primer libro fue dicho: “al hablar del Creador no se habla de Dios”; penetra el misterio. 5Y el misterio es éste: Seth y otras Criaturas de las Tinieblas entraron a la dimensión llamada Cielo, y arrancaron el Nombre que hasta entonces permaneció oculto, pues así convenía al Creador; este nombre lo debilita, mientas que los otros nombres enaltecen su poder; al pronunciar éste Nombre, el profeta, el enviado, el loco y el poeta, llenan de poder sus pensamientos; el Nombre en sí mismo es Poder; por esto fue encerrado en el Cofre de la Vieja Alianza. 6Más éste cofre fue abierto por Seth. 7Esto sucedió cuando, después de la reunión en la Montaña de la Más Lejana Media Noche, los obscuros se dispersaron a todos los rincones de la Tierra y el fuego helado. 8En aquellos días, las Criaturas de las Tinieblas fundaron un pueblo en el Delta, donde se hallaban los yacimientos de el-Abbasiyeh, y los oasis de el-Khargah; Seth recorrió Heluán, Kom-Ombo y adi Angabiyeh, sembrando la sabiduría entre algunos de sus moradores, clanes humanos que vivían peligrosamente a orillas del lago Fayum; y otros les enseñaron a desecar los terrenos cenagosos de los bordes del lecho del río, allanar el suelo, e irrigar los campos. Aquellas Criaturas de la Noche fueron aniquiladas por invasores, salvajes de la luz; mas otras Criaturas fueron levantadas después de siglos, y aniquilaron a su vez a las tribus invasoras en Merimde-Beni.Salameh; pues las Criaturas de las Tinieblas les enseñaron el misterio de la guerra. 9Seth les enseñó a su vez el culto a los muertos; a depositar los cadáveres en una fosa oval, ya no protegidos por pieles de animales, usando ahora construcciones de madera; con objetos y ofrendas; y les enseñó el culto a los animales: el gato, el chacal y el lagarto; y aquel sería un pueblo que avanzaría en introspección, que conocería la magia que encierra la calcedonia, la turquesa, ágata y lapislázuli; y adoraron a la diosa serpiente Uadjet de Buto y la diosa buitre Nekhbet de el-Qab. 10Entonces dijo Seth: “puesto que existen reyes tocados con corona roja y otros con corona blanca, nosotros, las Criaturas de las Tinieblas, hemos de dejar a estos humanos, y que las Criaturas de la Noche den sabiduría a este imperio, cuyo esplendor no igualará ningún otro; les hemos dado la maza del rey Escorpión y la pala del rey Narmer!; 11Ambos reyes gobernaban desde sus tronos de obsidiana cuando Seth convocó a Sanakht, Neterierkhet, Sekhmekhet, Horus X, y Horus Huni; aún habían de transcurrir siglos para que se levantasen las pirámides. 12Y dijo Seth a los convocados: “sabido es por ustedes que el Creador maldijo a Dissaor, al verlo dar la espalda a la luz y abrazar a las Tinieblas; mas ustedes, Criaturas de las Tinieblas, le explicaron todas las cosas, y las sobras aún le sirven; y hemos establecido puertas para que Aradia y la Tierra se comuniquen, para que las Criaturas de la Noche, que ahora moran en la Tierra, que desde hoy será llamada Egipto, conozcan a la Raza de los Vampiros y algunos de ellos sean Vampiros, como lo serán otros, en otras naciones y otros tiempos” 13Al unir los Misterios con la forma en que han de ser buscados, las puertas de Aradia se abrieron en el interior de Seth y los convocados; y estas Puertas los llevaron a la dimensión llamada Cielo; esto ocurrió durante un ciclo de Venus, que nos sesenta y cuatro años humanos. 14¿Comprendes, solitario, la importancia de enriquecer tu soledad? En aquélla noche, Seth y los convocados no se movieron de su sitio; mas recorrieron universos, como tú habrás de recorrerlos, si en verdad comprendes que tu victoria es espíritu, y que has de luchar en tu interior, a solas, con tus pasiones, hasta ser dueño de ti mismo. 15Seth y los convocados ascendieron a la más alta de las siete gradas enormes; abrieron las puertas del Empíreo y contemplaron los muros de topacio y las cúpulas de esmeralda, bajo las que dominan los Centinelas; subieron al Monte Sagrado, y recorrieron en silencio la ciudadela; mas no encontraron resistencia de los ángeles guardianes, pues dormían ahogados en sus placeres; por doquier encontraron hastío y tedio. 16Más entonces un arcángel dio la voz de alerta; y cuando los Tronos y las Dominaciones se aprestaban a la batalla, el enemigo hace mucho que se había ido, regresando a Aradia. 17Y Seth y los convocados llevaban el pergamino que extrajeron del Cofre de la Vieja Alianza, en el que se hallaba escrito el verdadero nombre del demiurgo. 18A ese pergamino se le conoce desde entonces como el Pergamino de Seth, que se halla en una región de Aradia donde se deleitan con él los ángeles vampiros, convertidos en habitantes del lado obscuro; porque sabido es que muchos ángeles que fueron convertidos en vampiros cazan a los ángeles de luz; y que no sólo beben la sangre de los humanos que los invocan, creyéndoles ángeles guardianes, sino que se alimentan con sus energías, de las que hacen comunión. 19Grandes represalias se vieron en el Cielo; y muchos ángeles e incluso arcángeles fueron azotados con el rayo de su Emperador; mas era demasiado tarde. 20Maldijo de nuevo el demiurgo a Dissaor, y también a Seth; y respirando amenazas de destrucción, los buscó en montes y collados; mas no los encontró, por hallarse ellos en el universo de su soledad; y el Creador, cansado, volvió a su dimensión de hastío y placeres. 21Seth cerró las montañas como una puerta; desde entonces las Criaturas de la Noche y Vampiros reciben la revelación del nombre que les da poder, como la recibí yo, Karkemish, y como ahora la recibes tú; si aún no te ha sido transmitida por alguno de los profetas que vinieron siglos después. 22Fue dicho que en el final, cada gran revelación se irá transmitiendo; y las generaciones son incontables, mas llegará la última, que surgirá bajo el anillo de Alción, cuando toda palabra sea revelada. 23Como el nombre del demiurgo, cuyo Verdadero Nombre es Hastursedec-aa-Ioth.

4

1En la era en que Urnammu fue llamado a Uruk para ser sacerdote de Inanna, ocurrió la batalla entre Hastursedec-aa-Ioth, las Criaturas de las Tinieblas, y los Silenos. 2Pues es sabido que, en el inicio de la humanidad, otras razas compartían los primeros territorios. 3Y estas razas fueron engendradas por otros Creadores, pues Hastursedec-aa-Ioth no era el único Creador; el sabio conoce que hay muchos Creadores en Sirio, en Aldebarán y en Casiopea; Orión, Centauro y la Nebulosa; sólo el humano esclavo de la luz mata y muere por el que cree es el único Creador; y Hastursedec-aa-Ioth se complace en la ignorancia de los que le sirven. 4Así también yo le suponía el único, mas la sabiduría motivó mi rebelión; ahora soy solitario y libre de toda creencia. 5En los manantiales Amarillos habitaban los Hsien, inmortales por beber el veneno de la vida, ancianos pero no próximos a la muerte; maestros de lo más alto capaces de elevarse a sí mismos en almas y cuerpos; al vacío etéreo; los inmortales celestes fueron llamados T’ien hsien; los de montañas y bosques, ti hsien; y los inmortales librados del cuerpo, shih chieh hsien; todos ellos conocieron los misterios del vampirismo, que les concedió la inmortalidad sin depender más del veneno de la vida; y fueron una de las primeras razas que se convirtieron en No-muertos qu3 no dependen de un cuerpo. 6En las nieves del Alto Norte suegieron los hijos de Erlik, el señor del inframundo y guardián de las almas, a quien Hastursedec-aa-Ioth llamaba su hijo; mas Erlik era una Criatura de las Tinieblas; Hastursedec-aa-Ioth lo precipitó a las profundidades, donde se convirtió en rey de los muertos; y así Erlik fue llamado progenitor de Vampiros en las nieves del Alto Norte. 7Y los primeros hijos de Erlik fueron los chamanes Khadau y Mamaldi; ellos usaron sus poderes para convertirse en amos de la tierra de más allá; Hasutsedec-aa-Ioth se quedó con los que alientan; mas Erlik escupió los pantanos para que en ellos habitaran los suyos; Khadau y Mamaldi comieron la carne de los dioses, los hongos que dan visión y poder; con alas de cuervo vieron la tierra de más allá; he aquí, fundaron la nueva tierra, mas los humanos de la luz los siguieron bajo los hielos, por debajo de la tierra congelada, a la tierra de más allá; y poblaron la nueva tierra, ensuciándola con su vulgaridad y sus creencias; como fue escrito, los humanos se adueñaron de la tierra, mas no de la soledad. 8Hijos del Creador Kadru fueron los nags, seres acuáticos, las serpientes humanas que copulaban en las miasmas de las faldas del Tibet; tras una tormenta que duró siete días, Kadru moldeó sus cabezas en forma de triángulo; moraban en palacios subacuáticos en el fondo de lagos y ríos, entre piedras preciosas, danzas y canciones; era conocida la belleza de las mujeres serpientes, así como su inteligencia; y los humanos estúpidos les llamaron diosas, y les ofrecían nagakals, piedras en las que pintaban dos serpientes entrelazadas; las depositaban en el fondo de un estanque durante seis meses humanos, y al término de ese tiempo las recogían y las colocaban en sus moradas; y de éstos serían herederos los zambisas, en la región llamada Amazonia. 9Hijo de Brama el Creador surgió Hayagriva, el del cuello de caballo, nombrado demonio por los humanos estúpidos; señor de la ira, Hayagriva fue el primero de los draggshhed, los ocho dioses terribles de las potencias espirituales, que nublan la benevolencia y conducen al asesinato; pues en Hayagriva, el odio es su fuerza, y desde entonces lo invocan los iniciados que odian. 10En aquellos días había hombres-reptiles sobre la Tierra; hombres con cabeza de pez; hombres con plumas como el llamado Min, que después fue adorado; los hijos de Dagon y de Erlik crecían en sabiduría y humillaban a los humanos, enseñándoles a dedicarles ofrendas y sacrificios para conjurar el mal y las cosas tenebrosas; y había hombres-lobo, cuyo tiempo aún no ha pasado; y asimismo surgió Nehebkau, la serpiente con brazos y piernas humanas, cocodrilo-hiena-hipopótamo, que devoraba las almas en el inframundo; y Mitra fue el misterio de los hechiceros. 11Grande sabiduría se extendió sobre la Tierra, como nunca antes se vio desde los tiempos de Atlántida; surgieron los hombres-toro, y las mujeres-gato; Zu, el pájaro de la tempestad con cabeza de león; y Tupsimati pertenecía al dragón hembra de Babilonia, también llamada Tiamat, que a partir de su sangre dio origen a una nueva dinastía de hombres-reptiles; 12Que construyeron titánicas torres, como la de Gourmaillon, en Gogmagog; gigantes reptiles se prepararon para la guerra junto con Brut, de donde proviene la Britania. 13Y en el valle del Indo surgió Mahisa, el búfalo acuático, y esta Creadora engendró a Durga, la de los dieciocho brazos; y despertó de un sueño de seis eones Kali, la diosa vampira, que peisoteaba el cuerpo de Shiva; Kali con sus bellas ropas y sus piedras preciosas, su cinturón de brazos cortados y su collar de cráneos; Kali, con su larga lengua para saborear la sangre; y ella sostenía en una de sus cuatro manos izquierdas una espada ensangrentada; en otra una cabeza cortada asida por los cabellos; en sus manos derechas el placer y el dolor, la sombra de la muerte y el elíxir de la vida inmortal. 14Las razas de hombres-reptiles y vampiros prosperaban en las tierras altas y bajas, y en las aguas; dondequiera que Enlil escupió pantanos, los hombres-reptiles crecían en ciencia y sabiduría; y las Criaturas de las Tinieblas no se enorgullecían de su creación, pues no poseen sentimientos; mas Hastursedec-aa-Ioth se sintió desafiado por las razas que moraban sobre la Tierra, depredadores contra la raza humana; y la raza humana daba la espalda a Hastursedec-aa-Ioth para adorar lo creado por las Criaturas de las Tinieblas. 15Reuniendo todo su poder, a sus Tronos y Dominacionas, Serafines, Querubines y Arcángeles, los privó de los placeres, para que combatieran a los hombres-reptiles y a sus creadores. 16Y la guerra fue sobre el mundo; mas no he de describírtela, solitario, pues no basta con leer sobre ella; debes experimentarla como sucedió, si en verdad buscas la sabiduría. 17Detén tu vida, detén tu afán; conoce el cántico de guerra con el que abrirás la dimensión de los silenos, y conocerás la batalla de los manantiales Amarillos, la del Alto Norte, y la de Britania; pues ésta batalla aún se libra en el interior del sabio obscuro. 18Y sentirás la presencia de Dago, Hayagriva, Enlil, Kali, Durga, y los silenos; y conocerás que esto forma parte de la Página de la Ruptura.

19Más ¿estás preparado? El cántico no te llevará a la era de Urnammu, a menos que seas un verdadero solitario. 20Lugal-Eridu-Shuruppak-pashurhum, epinnum, sha-amum, waghdum-Engar-merium; Kussi-un; Diyala-amurru; martu Tell-Khera-Diyala-Mebaragesi; lugal Sanidar; Kara ‘indash, Tepe Gaura; Meskiaunna; Sharkalisharri-Rimush; Manis-tushu, Sharkalisharri- Lugalzayesi- Meskigalá; Lukhkhishaham; Epirmupimitha; Lugal. 21Duerme ahora, solitario; si los silenos escucharon tu cantico, los verás en tus sueños, y asistirás a la batalla.

5

1¿Tendrás el sueño ésta noche, o en tu vejez? Si lo tienes, sabrás por qué la Batalla no puede describirse con palabras; Ninigiku-Ea. 2El débil busca con desesperación la compañía; el fuerte se aferra a su soledad. 3El débil será borrado como brizna de hierba; sólo el fuerte permanecerá. 4Que tu sueño venga pronto; que las generaciones están pasando.

6

Cuando terminó la Batalla, Hastursedec-aa-Ioth y los suyos se retiraron maltrechos al Empíreo, aunque creyendo en su victoria. 2Pues ellos vieron dispersarse a la raza de hombres-reptiles; los de cabeza de pez, los hombres-toros, los hombres con plumas y las otras razas engendradas por los otros Creadores; todos se dispersaron, menos los hombres lobo; y unos fueron a las Dimensiones de Aradia, en el Lado Obscuro del Tiempo, donde sueñan y acechan en silencio; y las Criaturas de la Noche y Vampiros conversan con ellos a través de estos libros; los silenos y otras razas primigenias son aliados de las Criaturas de la Noche y Vampiros, y vendrá el tiempo cuando vuelvan a la dimensión llamada realidad, para emprender la nueva marcha bajo Halción. 3Mas otros silenos, de un orden ligeramente inferior, permanecieron en la Tierra, junto con otras creaciones de las Criaturas de las Tinieblas; y éstos hombres reptiles, hombres toros y hombres peces habitan aún entre los hombres, en el Alto Norte, en lagos y ríos; en lo profundo de las selvas y en las montañas; los bosques aún guardan a los que la humanidad llama gnomos y elementales; trolls y hadas; duendes y elfos; aún estos hijos del lado obscuro conversan y tienen trato con las Criaturas de la Noche y Vampiros. 4Y de aquellos que conocen los rituales para convocar a los silenos y tener comunión con ellos. 5Así que ¿dónde está tu victoria Harsedec-aa-Ioth? ¿Dónde tu aguijón? 6La batalla fue decidida para tus adversarios, que revelan toda clase de arte y ciencia a los Que Buscan y están dispuestos a escuchar; el profeta y al solitario; al loco y al enviado; al poeta y al vidente. 7Y enseñaron a comer la carne de los dioses, como primero lo hicieron Khadau y Mamaldi, para ver lo que ocurre al otro lado; y otorgaron locura a los que ven las Dimensiones; y profecía a los que conocen los misterios de la escritura. 8Desafiándote, Anu bajó trigo, cebada, y cáñamo del cielo a la Tierra; Enlil amontonó todo en las montañas y las cerró como una puerta; Ninazu y Ninmada dieron a conocer el trigo a Súmer, el país que no conocía el trigo; y recibieron sacrificios de pescados, y sacrificios de flores; y aún nacen seres con cabezas alargadas, ojos de reptil y brazos como alas. 9Y ya nada evita que las puertas de Aradia se abran, y los Vampiros celebran ahí alianzas con los silenos, y todos tienen comercio entre sí; sabiendo que están solos. 10Así como la ciencia y el arte fueron proscritos por ti, sojuzgando a tus criaturas; así los otros Creadores dieron ciencia y arte a los silenos, las Criaturas de la Noche y Vampiros. 11Dieron más: dieron cada una de las revelaciones que les permiten crecer en fuerza y poder; y el anillo de Alción ya comienza a proyectar su sombra sobre la Tierra. 12De la existencia de los silenos, los pueblos de la Tierra dejaron constancia en sus figuras con cabeza de pez, gato y cocodrilo; en sus pinturas de seres innombrables; en sus ritos de iniciación y evocación. 13Ahora te hablo a ti, Criatura de la Noche; si fueras a la profundidad del mar, los encontrarás; así como en el bosque, la selva y la montaña; ellos siguen a la Noche Infinita, y como tú, forman parte de la raza obscura; si eres afortunado al conocerlos, descubre su sabiduría; aguarda sin buscar, y verás lo que ellos ven; pues para ellos el tiempo no existe; lo ven todo como las Criaturas de la s Tinieblas; los Vampiros iniciados conversan con ellos y sus palabras son deleite para los que moran en Aradia; los Hsien conforman una élite de No-muertos; habla con ellos cuando sean propicios, en las noches de luna de otoño, cuando la luz de la luna mortuoria desciende, bañando suavemente tu morada; con la luz de la luna mortuoria los verás, y conversarás con ellos; tu soledad será iluminada, y con ella tus abismos, mas no será la luz que aniquila, sino la luz vivificante de los No-muertos. 14Y les dirás: Silenos, les abro las puertas de mi mente, de mi alma y mi espíritu, para que en ellos moren y sean uno conmigo y yo uno con ustedes. 15Y escucharás los cánticos de libertad, que aprenderás, pero no revelarás a nadie, o morirás; y los dirás en tu interior cuando el mundo del día pretenda esclavizarte; y serás libre en medio de la multitud de los prevaricadores; 16Así serás cada vez menos humano y más como Vampiro; cada vez menos Vampiro, y más como No-muerto; cada vez menos No-muerto y más como Criatura de las Tinieblas. 17Y conversarás con los innombrables, como hoy conversas con los humanos; y subirás a bordo de Melancolía II; todo esto te será dado si obtienes la sabiduría, pero sólo si eres un verdadero solitario. 18Más aún debes conocer, pues esto no es sino una pequeña parte de este Khpr, que significa el devenir, simbolizado con el escarabajo egipcio; En-lil-ti, esto es, Enlil conserve en vida tu sabiduría, pues no has conocido ni la mínima porción de los misterios que se guardan con celo en Aradia. 19Es tiempo de que conozcas a Tukultininurta, segundo Apóstol de Dissaor.

7

1He aquí, un ángel de Hastursedec-aa-Ioth apareció ante mí, Karmekish, durante mis sueños, en la montaña de la confusión; esta montaña se encuentra al poniente del Ensueño, cuando el amanecer aún no ha roto el embrujo de la Noche; 2Y el ángel me exhortó a abandonar los senderos obscuros; y a volver con ellos, los de la luz, la Empíreo; 3Más yo me negué, pues he visto la Belleza obscura; por esto el ángel me preguntó por los obscuros; quiénes son, y por qué. 4“Oh ángel; le respondí. “Mi naturaleza aún angelical, se apiada de ti, cuando me haces tal pregunta, pues no conoces lo que yo he visto”; 5Has de saber que el obscuro es el introspectivo melancólico; el que Busca en sus abismos la confrontación consigo mismo; se precipita en lo profundo, y ahí tiene lugar la Batalla; la Criatura de la Noche comprende cuán distinta es de quienes le rodean; en un principio quizás trató de ser como ellos, mas pronto se dio cuenta de la señal de Caín, y entre las burlas de los niños de la raza estúpida, y las maldiciones de sus padres, comenzó a caminar por la vía del conocimiento; primero con pasos inseguros; más tarde con los pasos del Hierofante; y al llegar a su madurez, con lámpara de Ermitaño guía a otros melancólicos. 6Oh, ángel, el obscuro es el eterno marginado, que al principio se atormenta al ver que los humanos y los alegres lo rechazan; que al principio mira con tristeza, desde la lejanía, el ágape y la alegría; mas pronto, una voz en su interior le dice: bienaventurado seas tú, que para tu fortuna has nacido obscuro; caminarán en el sentido opuesto de los alegres y los hipócritas; y disfrutarás de los manjares ancestrales de la noche; tu nombre está escrito y resplandece con luz negra en el Libro de las Sombras; sé bienvenido al mundo más hermoso de todos, la Noche Infinita que habita en tu interior. 7Obscuro poderoso es aquél que, desde su nacimiento, conoce su estado y su misión; mas esto no es frecuente. 8Pues fue establecido, desde el inicio, que el obscuro se descubrirá a sí mismo, perdido y hallado en el reino de la luz; para que valore en justicia, espíritu y verdad el tesoro que le fue concedido con su nacimiento; como decreto de las fuerzas supremas, así el obscuro recibe su condición. 9Y algunos de ellos se convierten en Vampiros, esto es, en Herederos de las Tinieblas, como la Criatura de la Noche es Heredera de la Noche Infinita. 10El Vampiro es el supremo depredador; mas el Vampiro de la gran escala es depredador de la sabiduría que busca el conocimiento con avidez; 11Y si puede establecerse en una morada, la llenará de libros; de toda clase de instrumentos de alquimia y toda ciencia; de arte y sueños; 12¡Cuán sensible es el Vampiro sabio, el esteta, el artista! ¡Cuántos de ellos reciben la admiración del mundo sin que éste sospeche su naturaleza vampírica! Cierto es que muchos tienen tratos con el mundo de la luz, del que se sirven para sus fines; y crean música, libros, y lo que le mundo conoce como Magia. 13Estos Vampiros están atentos a la voz de la Noche; al viento y al crepúsculo; a los sueños y la videncia; y la transmiten, y la dejan para que los siglos por venir sigan conociendo; 14Entre más se acerca el tiempo de Alción, más vampiros que no podían salir a la luz del sol, ahora caminan libremente a mediodía, por los pueblos de los hombres; así como hay muchos tipos de vampiros, y esto ha sido enseñado por Dissaor; aquellos vampiros limitados a las regiones nocturnas romperán sus cadenas; 15Y aunque sigan prefiriendo la noche y despreciando el día, el poder caminar bajo la luz les permitirá realizar lo que desean. 16Mas otro gran obscuro, el No-muerto, es de una escala superior; no requiere de un cuerpo; no se limita a la obscuridad y luz; ni a espacio y tiempo; conoce que pasado, presente y futuro no existen, como lo cree falsamente el género humano; y puede verlo todo al mismo tiempo; 17He conversado con No-muertos que me han hablado de los fundamentos de la Tierra y el final de la Tierra; pues ambos eventos son uno solo. 18Por esto hay un signo de victoria oculto entre la Noche”; esto le respondí al ángel que me fue enviado, y lo llevé conmigo a las sombras. 19A Tukultininurta le fue dado el signo de victoria; no por amor, sino por orden. 20Recuerda, visitante de estos libros, que se habla aquí en pasado, para que tu mente se vaya expandiendo, de lo conocido por ti, a lo conocido por los No-muertos; y llegará el tiempo en que tu mente pueda abarcar, liberada de sí misma, la totalidad; más por ahora se te habla en términos del tiempo relativo. 21Babilonia florecía con Kadashmankharbe y Kurigalzu; había sido construido el templo de Innana. 22En aquellos días el país de Karduniash fue conocido como Babilonia: 23En Babilonia, mansión de los reyes casitas, ciudad eterna, en el templo de Shumaliya y de Shugamuna, las Criaturas de las Tinieblas realizaron la obra de Kurigalzu, la adornaron con los atributos del melammu, y la condecoraron con las insignias de la realeza. 24Antes de seguir adelante, solitario, recuerda lo que el Primer Libro habla de las Criaturas de las Tinieblas que fueron veneradas como dioses; y así comprenderás el reverso de éstas líneas. 25Kurigalzu libró a los habitantes de Babilonia, su pueblo, de las cargas para aquel que ama a su gobierno del rey, el dios Marduk; instaló a los habitantes de Babilonia en una verde pradera. 26Los reyes enviaron a la corte de Egipto a sus hijas, que dieron sucesores a los Faraones; trama por trama, se establecieron lazos de sangre entre Egipto, Babilonia y Mitanni; Babilonia ofreció sangre; Egipto, oro. 27Y la estatua sacratísima de Ishtar fue enviada desde Nínive a la corte de Egipto, para restablecer al Faraón enfermo. 28Más es sabido que los humanos siempre lucharán por el poder temporal, traicionarán sus creencias y ejercerán crueldad ciega; así Ashshuruballit mató a Nazibugash, y Kurigalzu, el niño ciego, fue elevado al trono. 29Y Enlilnarari, rey de Asiria, luchó cerca de Sugagi, que se encuentra junto al río Idligat; derrotó a Kurigalzu y mató a sus aliados, y se llevó consigo su campamento; destruyó al ejército casita y a la totalidad de sus enemigos, y ensanchó fronteras y territorios.

30Babilonia brilló en poder, de dos a cuatro veces, mas llegó el tiempo de la caída; otras veces renacería Babilonia, hasta su caída final; mas Babilonia renacerá en tu interior, ser obscuro. 31Sabiduría vampírica se alzó en Babilonia; el conocimiento del Tiempo y las Puertas; Aradia y el Lado Obscuro; las dimensiones se abrían para los iniciados en el templo de Innana; y no fue mas que la sombra de la sabiduría que conoció Atlántida.

8

1Tal sabiduría fue destruida sobre la Tierra; desde entonces se guarda con celo en Aradia. 2Por esa razón, fue cónclave en Aradia; y hasta allí fueron las Criaturas de las Tinieblas, los No-muertos, y Dissaor. 3Y adelantándose Dissaor, dijo: “Criaturas, es conocida la estupidez humana que destruye toda sabiduría; ustedes, que esparcieron sabiduría sobre la Tierra para los No-muertos, han visto cómo tal sabiduría ha sido corrompida y desvirtuada por los humanos de la raza estúpida; aún palabras de éstos Libros has sido robadas y corrompidas; y los que así han hecho recibirán la muerte de nuestras manos, o de las manos de las Criaturas fieles. 4¿Por qué seguir ofreciendo sabiduría al trigo y a la cizaña? Dejemos a la cizaña fuera del alcance el trigo; digamos a quien son transmitidos éstos libros, y que lleva en su Nombre la Cruz, que cierre las Puertas, pues son tiempos de corrupción, y nuestras palabras no irán al fango” 5Dissaor guardó silencio; y Mictlantecuhtli respondió diciendo: “hablas con verdad, Hijo Nuestro, y tu parte humana se encoleriza justamente; mas tu parte eterna e inmortal te recuerda que es así como debe ser; pues a aquellos que con espíritu abierto, libremente y por su voluntad han conocido éstos libros, merecen que se les hable sólo un poco más; y a los que gozan y atesoran sinceramente, estas últimas líneas, les serán torre fuerte; Sigamos hablando sólo un poco; ¿Comprendes, Hijo Nuestro, por qué las estrellas brillan frías en la noche? ¿Por qué los fundamentos del Abismo? ¿Qué engendró a Lo Que No Tiene Forma? Oh, Dissaor, tú conoces tales misterios, y con soberbia lo proclamas; mas ¡Ay de aquellas Criaturas de la Noche que ya no podrán conocer los misterios que les teníamos reservados, pues hemos de callar ante la estupidez humana que roba palabras de nuestros libros y las pervierte! ¡Y ay de aquellos que han sido piedra de tropiezo, para que los melancólicos y dignos no puedan entrar más a estos Libros, debido a la obra impía de unos cuantos, la cizaña! Y esos cuantos recibirán su porción de justicia. 6Pues fue dicho: maldito aquel que robe una sola palabra de estos Libros. 7Los conocimientos que hemos puesto al alcance del trigo y la cizaña son los más pequeños a nuestros ojos;” 8“Comprendo”, replicó Dissaor, “Más ¿por qué grandes Criaturas, los humanos de la luz deben contemplarla? Pues éstos Libros han llegado a muchos indignos” 9Y esta vez, los abismos de Dissaor respondieron por su boca: “porque desde que el Caos se estableció sobre la Tierra, los conocimientos también se ofrecen en medio del caos; y como los humanos son parte del caos, así habrán de corromper y desvirtuar todo conocimiento; así corrompieron las ciencias y las artes; mas tendrán el pago de justicia por su crimen” 10Y las Criaturas de las Tinieblas asintieron al comprobar la sabiduría de Dissaor. 11Entonces Enlil se adelantó diciendo: “por esto es necesario que la Criatura de la Noche y el Vampiro sean solitarios; para que aprendan a discernir el conocimiento que otros habrán de desvirtuar con su estupidez. 12Y entonces vendrá la separación del trigo y la cizaña; hasta que, en el final, conozcamos y recojamos a los Nuestros; cuando los días sin sol vengan, y los seres de la luz enloquezcan durante los días de obscuridad, las Criaturas de la Noche y Vampiros se alzarán en todo el esplendor de su linaje; pues aprendieron a ser solitarios, y con la soledad creció su sabiduría; y sabiduría cada vez más elevada vino a ellos; y conocieron lo que ya no estaba al alcance de todos, mas que de los elegidos. 13Y para que esto sea, es necesario que tú, Dissaor, tengas dos Apóstoles: Karkemish fue el primero; Tukultininurta será el segundo; 14Y vendrán los discípulos, aquellos que conozcan en nobleza y sinceridad éstos Libros. 15Escucha palabra de profecía; Dissaor: en el final, Tukultininurta volverá para encabezar un ejército de solitarios; los que fueron despreciados como cola de león, se convertirán en la cabeza de la fiera. 16Por ahora, Hijo Nuestro, ve en busca de tu segundo Apóstol, y comunícale que ha sido elegido por motivos insondables. 17Pues como nosotros lo establecimos, hace treinta y tres años humanos, Aradia se presentó a la mujer que elegimos, y cuyo nombre fue Yahtur-Ea, para que le anunciaras la Nueva, de que habría de engendrar un príncipe guerrero. 18Y así fue como ocurrió: Yahtur-Ea fue sacerdotisa de Aradia en la tierra de la confusión; con flores e incienso se consagraba a su diosa, y se comunicaba con ella a través del sueño, la alucinación y la videncia. 19Sabido es que Yahtur-Ea fue la primera mujer de la Tierra que en forma física pisó la tierra de Aradia; y conoció el rosal que florece con las uñas de las víctimas, y el cielo rojizo que se torna terciopelo; dulces visiones conoció Yahtur-Ea ante la presencia de su diosa. 20Y Aradia se mostraba complacida; y Aradia dijo a Dissaor: “me complazco en esta mujer mortal; como ha sido decretado, he aquí el tiempo en que hemos de procrear un humano que será el enlace entre este mundo y el que le precede; mas no soy ya mujer mortal, sino Aradia; el hijo que tú y yo habremos de engendrar será cósmico y eterno, y formará parte de Lo que No Tiene Forma; será no-humano, no-Vampiro, Criatura de las Tinieblas de la última generación, que es la Primera, y en él comenzará la restauración del Universo” 21Mas éste no es aún misterio para ti, Criatura de la Noche. 22Siguió diciendo Aradia: “por ahora es necesario que un hijo humano venga a través de ti y una limitada mujer mortal. 23Y esa mujer será Yahtur-Ea, pues así fue proclamado el Signo. 24Escucha, Dissaor, los sollozos de la Luna Mortuoria, en mi cielo de terciopelo; y los cantos de los Vampiros Abismales, a los que despertamos durante nuestro viaje a los abismos; cantan sea la lujuria, no el amor. 25Los fundamentos de fundamentos de la Tierra te cantan, Oh Dissaor, el Primero y más sublime de los Solitarios”; 26Y Aradia fue con Yahtur-Ea, y le dijo: “Salve, Yahtur-Ea, bienaventurada mujer mortal, pues te hemos elegido para una grande misión: el hijo de Dissaor morará en tu vientre” 27Y Yahtur-Ea respondió postrándose ante Aradia: “he aquí la servidora de las sombras, pues ¿quién es la arcilla para hablar al alfarero? Sea tu voluntad, grande señora y mi diosa; mi vida está en tus manos” 28Y la lujuria fue entre Dissaor y Yahtur-Ea, y en una noche de luna negra nació Tukultininurta, aquel a quien se le concederá la sabiduría de la guerra. 29Y Tukultininurta creció sin que Yahtur-Ea le revelara a su Padre y su misión; pues tales cosas debían serle reveladas por Dissaor; más ella le proveyó de todo cuidado y atención, no por amor, sino por orden. 30Tal mujer es digna de llamarse Criatura de la Noche de más puro linaje; otras como ella vendrán y enseñarán a sus hijos la belleza de lo Obscuro; y ellos crecerán rodeados de belleza, en libertad para crear y extender sus alas obscuras, sin exponerse a la mediocridad de otros padres, que no valoran el tesoro que es engendrar a una Criatura de la Noche. 31Esos niños afortunados soñarán y serán arropados por sus madres obscuras, y crecerán en cuerpo y en espíritu. 32Recuerda, madre obscura, que Yahtur-Ea fue la primera en ser lo que tú eres hoy: vasija e instrumento de una Criatura de la Noche. 33Bienaventurada seas; cuida y guarda a tu hijo con una devoción más allá del amor de los hipócritas y los fariseos; anímalo a extender sus alas internas; llena su niñez de arte y fantasía; y cuando tu hijo crezca, él te agradecerá tus cuidados y te exaltará sobre todas las mujeres, porque ayudaste a que fuera diferente; y con gentileza lo pusiste en el sendero del conocimiento. 34En verdad te decimos, madre obscura, que de obrar así, te aguarda una recompensa, no en otro mundo, sino en tu mundo y en tu vida. 35Dissaor fue a la Tierra y reveló a su primogénito, Tukultininurta, su misión; le reveló que jamás sería Vampiro, mas a cambio sería líder y piedra angular cuando la Batalla final de la soledad se alzara en el horizonte del Tiempo; 36Y Tukultininurta respondió: “heme aquí”

9

1Dissaor enseño a Tukultininurta el arte de la batalla; cómo ésta se libra primero en el interior, y luego en el exterior; Vampiros Abismales vinieron y le hablaron de las maneras del depredador; de la caza y el acecho; la alianza con las sombras de la Noche, para caer como el granizo sobre los ejércitos de la mañana; y conoció los trece mandamientos. 2El Vampiro es un eterno guerrero cuyo campo de batalla es la Noche; así Tukultininurta adoptó las maneras del vampiro, aún siendo una Criatura de la Noche. 3Sabido es que el humano de la raza de Abel fue el primero en hacer la guerra contra los Vampiros, los No-muertos y las Criaturas de la Noche; y la crueldad de esos humanos no conoce fin; sabido es cómo hicieron holocausto con los silenos, los hombres lobo, los hombres-reptil y los hombres-gato. 4En los días en que Dissaor le reveló misterios de la guerra a su primogénito, las llamas y el sufrimiento cubrían la Tierra, debido a la raza de Abel. 5Y en el Nueva y poderosa nación se traicionaron los preceptos de la sabiduría; todo fue corrompido y desvirtuado. 6Por esto hubo juicio del Abismo contra la Nueva y poderosa nación; y Dissaor dijo: sea la venganza, yo pagaré mal con un mal mayor. 7En la víspera de su primera batalla se revelaron las Criaturas de las Tinieblas a Tukultininurta; Ashshur, Enlil y Shamash, los tres llegaron al llamado de Ishtar; ellos fueron sus Protectores. 8Y Tukultininurta fue con sus ejércitos. 9Y dijo: “con la ayuda de Ashshur, Enlil y Shamash, y apoyado por Aradia, sueña del cielo y de la tierra, que marchaban todos al frente de mis ejércitos, yo, el primogénito de Dissaor, alcancé a Kashtiliash, rey de Kardunish, para entablar con él combate; e impuse la derrota a sus tropas, e hice besar el suelo a sus guerreros. 10En medio del combate, alcancé con mi propia mano a Kashtiliash, rey de Karduniash, rey de los casitas; y con mis pies, como si fuera un escabel, hollé su nuca señorial; 11Prisionero y encadenado, le arrastré ante Ashshur, y fue exhibido para su vergüenza en Aradia. 12Me apoderé del país de Sumer y de Akkad en su totalidad, hasta sus fronteras; ly en el mas inferior, por donde el sol aparece, establecí la frontera de mi estado. 13Y arrasé las murallas, donde un gran usurpador desvirtuaba el arte y la ciencia de la otrora Gran Ciudad; ordené saquear los templos de Esagil, y levanté a Marduk su gran trono, poniéndolo en camino a Asiria; pues la verdadera Babilonia deberá ser restaurada en el interior de los que vengan después de mi. 14La sangre de los enemigos muertos cubría las cimas de las montañas y los valles; las cabezas decapitadas de los guerreros estaban amontonadas como el grano; 15Los nobles fueron arrojados a los leones y cachorros de león, ante la Señora del palacio; los sobrevivientes se dispersaron ante mi avance, como pájaros sobre las cimas de las altas montañas. 16Yo soy Tukultininurta el Soberbio, el Solitario; Dissaor me ha exaltado como a su primogénito; con ayuda de Ashshur y de los Grandes recorro las cuatro zonas del mundo; 17Mi presencia es irresistible, los reyes huyen ante mi, soy el sol y la luna de todos los pueblos, el que dirige, después de Shamash, las cuatro zonas del mundo; soy el ishshiakku de Ashshur; aquel a quien Marduk, el héroe entre los dioses, ha enseñado un destino sin igual. 18Mi caballo está cubierto de duro cobre; todos los reyes huyen ante mí. 19Destruí la ciudad, la aplasté como un león; conduje a sus dioses ante Aradia; entonces marché y ataqué tres veces más la puerta de la ciudad; quité de las manos de las esclavas la piedra de molino, y quité las manos de sus esclavos de su labor; liberé sus cuerpos; como en el final de los tiempos libraré a las Criaturas de la Noche de la esclavitud que sufren por causa de la raza de Abel, por la Nueva y poderosa nación. 20Sean tales Criaturas como la manada del lobo; así se alzarán en poder, y yo los guiaré. 21¡Maldito sea quien te lastime, solitario! Cuando Alción llegue, me pondré en marcha nuevamente, e invadiré el interior de tu ciudad; y dejaré ver a tus enemigos las afiladas armas de Addu y Yarimlim. 22Cunado me sea dada la señal, enfureceré y marcharé contra tus enemigos; y haré que estalle la peste, y comenzarán a morir, como reinó la mortandad en el país de Khatti. 23Cuando vean que me prepare a tomar por la fuerza ciudades fortificadas, tendrá miedo; saldrán a mi encuentro los ancianos, y se postrarán a mis pies, y dirán: “¡Señor, no nos destruyas!” “Acéptanos Señor, como vasallos, y nosotros pondremos desde ahora a la disposición a ti nuestros conductores y tropas”; Mas yo les diré: ¡apártense de mí, hacedores de maldad! Pues ustedes marginaron y se burlaron de las Criaturas de la Noche que eran superiores a ustedes en sensibilidad y conocimiento; por esto serán aniquilados, hacedores de maldad, pues ustedes así trataron a las Criaturas de la Noche; mía será la venganza; yo pagaré. 24Y verás pasar ante ti los cadáveres de tus enemigos. 25Te consideraron muerto para el mundo, mas yo te digo. ¿Cómo pueden los mortales conocer los designios de los Inmortales? 26Soy el mashmashu; te recibí como a un cordero; te convertiré en león. 27Mi paso es como un terremoto; soy el eterno enemigo de los pueblos de la llanura; aunque eran innumerables como las estrellas del cielo, los vencí; prendí fuego a sus poblados; hice prisioneros a los sobrevivientes. 28De mí emana el pulukhtu del rey; he dicho a aquel que un Nombre lleva la Cruz: cierra abruptamente las Puertas del Libro de la Soledad; que estos Libros vuelvan a Aradia hasta que pase el tiempo de la confusión; que escuchen sólo una parte del Apocalipsis del los Vampiros; y sean las últimas líneas que estas generaciones conozcan del Evangelio de los Vampiros, pues algunos han tomado éstas líneas; y no las tomarán más.
Volver arriba Ir abajo
https://thecovenant.foroactivo.mx
ALEXANDER_DEMOUND
Admin
ALEXANDER_DEMOUND


Mensajes : 55
Fecha de inscripción : 17/11/2009
Localización : En unlugar sin dios

Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Re: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros EmptyJue Nov 19, 2009 8:34 am

libro quinto:El apocalipsis de los vampiros

1Cuando el final se acerque, habrá un ejército de solitarios; cada uno aislado en su mundo interior; así vencerán, pues serán guiados por Tukultininurta. 2Ha sido dicho que hay Puertas que se abren con melancolía, y otras con odio.

3La puerta de Tukultininurta se abre con odio; ha sido dicho a los mundanos que amen a sus enemigos; mas lo prudente es odiar a los enemigos; que no te encuentren sin tu escudo, solitario, o te aniquilarán. 4He aquí, Dissaor exaltó a Tukultininurta; y éste escribió la Página del Fin de los Tiempos, que será leída durante Alción, para que sea liberada la furia del conquistador. 5Y ya se revela su primera línea, que es ésta: 6Ygddrakium-lorghhao; hgdteosjd;j jdgherfnaab, mahaggerdkdj-ahgttgd; erfshfgogpdcn; jfgfteikfhnv; jggfgjsioryh; kdjfhfuj; aghretdhfuerlfjfj; --jggdtyeim; oht, nahgrurdgfs-lojetrshdk; mergddokjghkld; lotrietdsh; lfherdfsjs; yaggsda; Y’kagdha. 7El rey amenaza con terribles maldiciones a aquél de sus sucesores que impida a los dioses que viven en la ciudad de Asur entrar al palacio durante una fiesta o que los llame a otro palacio. 8Tukultininurta será la luna de todos los pueblos, entendiendo que pueblo es la nación obscura a la que perteneces; Vampiro y Criatura de la Noche; cuando todo el mundo esté cubierto por la obscuridad, con la negrura total surgirá la Luna Mortuoria. 9Y tú, Criatura de la Noche, al descifrar y comprender la Página del Fin de los Tiempos, serás cobijado por las alas de la tempestad del cielo; ¡quién sea después de ti y colonice de nuevo, sea maldito por el dios del tiempo y del cielo! 10Quien agregue una palabra a este Evangelio, que para estas generaciones sólo consta de Cuatro Libros y el fragmento del Apocalipsis, sea maldito por el dios del tiempo y del cielo 11La página del Fin de los Tiempos fue robada por los Centinelas en el tiempo de la tribulación de Madeleine; y la raza de Abel ha usado la Página del Fin de los Tiempos para desatar la destrucción sobre la Tierra. 12Siglos más próximos a ti han visto cómo pueblos enteros se han enfrentado unos a otros con armas cada vez más terribles, fruto de la inspiración de la Página del Fin de los Tiempos que, junto con la lanza de Longino, han tenido algunos de sus emperadores. 13Pues la Página del Fin de los Tiempos, y la lanza de Longino, dan poder a quien la posee, por el solo hecho de poseerla 14Mas confía, Criatura de la Noche, que Tukultininurta volverá a la Tierra para arrebatar la Página del Fin de los Tiempos, que se guarda en la Nueva Poderosa Nación; y él la devolverá a Enlil, y Enlil la guardará en Aradia. 15Y sabrás que ha sido recuperada la Página porque comenzará la enorme destrucción de la Raza de Abel; una destrucción cono se ha visto sobre la Tierra. 16Y sus ciudades serán destruidas junto con generaciones enteras; el soplo de la muerte arrasará Torres y Montañas; piedra sobre piedra no quedará de lo que alguna vez fue civilización impía. 17Esta es una breve videncia de la destrucción que vendrá; así como se vislumbra en la Página del Fin de los Tiempos, que será devuelta a Aradia. 18Y ésta Página será abierta por Dissaor a su tiempo, cuando los siete sellos sean rotos y las señales y portentos sean vistos; y los Vampiros comenzarán a poseer Dones. 19Mas por ahora es necesario que vuelvas a tu soledad, pues vislumbrar un poco de eternidad puede traerte confusión si no estás preparado. 20Los ecos de la destrucción se desvanecen y vuelve el silencio, fluyendo en tu río interior de sombras; los Vampiros Abismales cantan su canción nocturna que devuelve la paz que sobrepasa todo entendimiento. 21Tú, solitario, percibes las cosas como deben ser. 22Cierra los ojos y duerme bajo las alas de tu melancolía, sabiendo que lo haces en un borde estrecho, a cuyos lados se extienden cimas de dolor y tumultuosa violencia. 23La violencia de la Raza de Abel. 24Duermes mientras ellos traicionan sus creencias, destruyen animales y plantas, lloran a sus muertos mientras matan a su vez, se nombran piadosos siendo los más crueles, se tiranizan unos a otros, atesoran riquezas y poder sobre vísceras y cadáveres; ¿a ése mundo quieres pertenecer, solitario? ¿Anhelas ser tan vil? 25Huye de ese mundo como de la peste negra y entra a los dominios de ti mismo, a tu propia nación obscura, cuyas fronteras se ensanchan cuando cierras los ojos y sueñas. 26Pronto ya no hará falta cerrar los ojos para soñar, pues las Criaturas de la Noche y los Vampiros verán despiertos el esplendor de Aradia y los siete vértices; y el Lado Obscuro del Tiempo. 27Cuando la Raza de Abel ya no vea sino el horror que ha engendrado, ustedes verán la otra belleza, la verdadera. 28La Belleza del Sueño Vampírico traído al mundo 29Mas ahora, solitario, debes escuchar con atención. 30Hemos de cerrar para los humas estas Puertas, y también serán cerradas para ti; no por rencor, sino por orden. 31Pues el tiempo que hemos visto, una nueva generación de trigo y cizaña ha surgido; los Centinelas se confunden con las Criaturas de la Noche; incluso algunos Centinelas se dicen Criaturas de la Noche; pero tú los discernirás en esto: los Centinelas no respetan estos Libros, y extraen de ellos líneas para divulgarlas en otras formas que no son estos Libros; con propósitos ajenos a los que fueron escritos y transmitidos. 32Las Criaturas de las Tinieblas vemos cumplir las profecías que fueron pronunciadas desde el no-nacimiento de Lo Que No Tiene Forma. 33Cuando se dijo que la cizaña sería confundida con el trigo; y que Palabras de estos Libros serían usadas para prevaricar y confundir a los del trigo. 34El mundo impío de la estupidez y los ladrones rigen tu mundo, solitario; falsas señales han sido puestas en las frentes de los prevaricadores. 35Que pretenden robar la sabiduría; mas te decimos que ellos habrán de pagar su afán. 36Y no es sólo la justicia efímera del mundo la que viene por ellos, sino Nuestra Justicia. 37En formas que ellos no imaginan ni sospechan; muchas son nuestras manos. 38Mas por ellos, por unos cuantos, tú solitario no volverás a saber de Nosotros en estos Libros; los seres de luz dicen que pagan justos por pecadores; mas para nosotros no existe el pecado, sino la estupidez humana. 39Y por la estupidez de esos Centinelas, esos pocos, tú, solitario no recibirás las visiones que estaban preparadas. 40Ellos, unos cuantos, han puesto estos Libros al alcance de prevaricadores como ellos; que no leen en libros, sino en artificios. 41Y por eso tú, solitario no volverás a escucharnos. 42Desde el inicio elegimos a uno solo para transmitirle estos Libros; y es aquel que en su Nombre lleva la Cruz; y sólo a él habló Dissaor, pues somos en él y él en nosotros. 43Mas a otro no hemos autorizado hablar en nuestro Nombre; y en esta generación nadie hablará en nuestro Nombre. 44He aquí, hemos dicho a quien lleva en su Nombre la Cruz; calla, no revelaremos más libros, pues nuestras palabras han sido pervertidas por los prevaricadores. 45Y todas las visiones, iniciaciones y sueños que aguardaban, no vendrán más. 46Detén tu vida, detén tu afán: aunque sólo tendrás estos Cuatro Libros, y este fragmento de Nuestro Apocalipsis, a ti, Que Buscas con sinceridad, te serán consuelo y aliento, poder y sueños, en medio de tu mundo hostil. 47Hermosas visiones pudiste conocer si ellos no hubieran profanado nuestras Palabras. 48Que fueron puestas para tu deleite, mas ahora cerramos las Puertas. 49Si tuviéramos sentimientos nos cubriríamos de ceniza por ti; mas tu sabes que no tenemos sentimientos. 50Reflexiona y sueña en las palabras que te hemos dado, pues esa será tu corona al final del camino; y no será así para quienes corrompieron nuestras palabras; a su afán corresponderá su salario. 51El que roba un denario obtiene polvo; quien roba veinte denarios, escarabajos corroen su vientre; el que roba cuarenta será extraviado en el desierto; mas el que roba una palabra de estos Libros, envidiará al que robó doscientos denarios. 52Ellos son Centinelas, hijos de Centinelas; y así como los habitantes de Atlántida cerraron sus puertas durante la tribulación y obtuvieron refugio en Aradia, así cerramos nuestras puertas. 53Y te decimos a ti, solitario, que cierres las tuyas, pues no nos olvidaremos de ti; haremos espíritu y verdad nuestras palabras a través de estos Libros; y cada vez que los leas encontrarás algo para tu vida, como la lluvia que llega al desierto; cada vez ven a éstas líneas como el ciervo que busca las aguas del alivio. 54Es tiempo de la Tribulación, el Tiempo ha llegado; mas la fantasía es tu escudo cuando la estúpida realidad te rodea como plaga de langosta. 55Y el tumulto no te afectará, ni los rumores de guerra, ni la peste que vendrá a tu mundo cuando las tres Grandes Naciones toquen sus cuernos de batalla. 56Pues si has leído con atención estos Libros, sabrás como refugiarte en tu interior cuando los días de obscuridad cubran al mundo material en el que vives; y cuando ellos, los materiales y los Centinelas, y los prevaricadores, hagan brillar su falsedad como la perversa aurora que va en aumento hasta que el día completo es. 57Mas día no habrá durante ese tiempo, y los materiales, los Centinelas y los prevaricadores serán confundidos y sus obras impías serán exhibidas para su vergüenza. 58Y tú, pequeño ser obscuro, recibirás el cáliz de justicia cuando tú, y aquél a quien transmitimos estos Libros regresen a la Noche Infinita a la que pertenecen; entonces será la enorme y definitiva destrucción y la ruina del mundo; mas ustedes regresarán a él cuando todo haya pasado; y esto será cuando siete generaciones se conviertan en polvo y los prevaricadores no sean más. 59Pues cuando los falsos artificios de la ciencia de la Raza de Abel no sean mas que viento y lejanos recuerdos, como de una pesadilla, entonces surgirá la verdadera civilización, que es la de Aradia, la de los sueños y hermosas visiones; y Hastursedec-aa-Ioth será encadenado por mil años, y entonces será liberado; y hará la guerra en los cuatro confines; a Gog y Magog; y será derrotado; y será precipitado eternamente en las cimas celestes; y no volverá más a estas dimensiones. 60Cuando la verdadera civilización restaure a Lo Que No Tiene Forma, tú estarás ahí, ser obscuro, para volver a reunirte con Dissaor, Aradia y Lamec, como lo hicieron los Vampiros Abismales. 61Y vestirás mantos negros de celebración, pues los Centinelas y los prevaricadores morarán en un estéril cielo, muy lejos, donde ya no podrán confundir al trigo. 62Y junto con aquél que recibió estos Libros, y que aún aguarda en su alma los otros Libros, mas le hemos pedido que calle durante siete generaciones; con él celebrarás la Noche Infinita. 63Y allí estará Melancolía Segunda, el monstruoso barco; y Melancolía Primera, la serpiente marina; y Aradia, Dissaor y Lamec; y Tukultininurta; y los Profetas del tercer Libro; y Karkemish; y las seiscientos sesenta y seis Criaturas de las Tinieblas de la Primera Generación; y la Página de la Ruptura y la Página del Fin de los Tiempos. 64Y se abrirán para ti las Dimensiones de la Noche Infinita; y viajarás por los cielos de la Introspección; y comprenderás que todo surgió del Lado Obscuro del Tiempo. 65No lamentes que estos Libros terminen aquí para el mundo, solitario; antes bien celebra que vislumbraste una parte de nuestro Poder; donde la fantasía tiene vida eterna. 66Sí, solitario, larga vida a la fantasía, pues la fantasía es la verdadera realidad, la única donde existe la belleza. 67Si estos libros te ayudaron a secar tus lágrimas; si fueron consuelo para ti en medio de la cárcel sepulcro; si fueron camino en medio de la confusión de los mundanos; si te sirvieron para hacer a un lado tus angustias, cualquiera que fuera tu edad en aquel tiempo; 68Entonces, solitario, estas líneas y éstos Libros fueron escritos y transmitidos pensando en ti; no para los otros. 69Y tú sabes quiénes son ellos; mas no te preocupes ahora de la escoria; recuerda que obscuridad une obscuridad con delgados cordones de luz; y luz une luz con delgados cordones de obscuridad. 70Respeta y protege a los animales, pequeños y grandes, para que no caiga maldición sobre ti. 71Sé el Que busca en todos tus caminos, aunque vagues solitario e incomprendido sobre la tierra. 72Llegaste al mundo y el mundo no te comprendió, lo mismo que a éstos Libros, y por eso hemos dicho: calla; cierra las Puertas y que pasen siete generaciones; que pasen siglos, que todo pase; mas cuando el Tiempo llegue, nosotros estaremos allí. 73Y no habrá más llanto, dolor ni enfermedad; no habrá más Centinelas, ni ladrones, ni cárceles sepulcro; y el mundo será el terreno del gato y la lechuza, del murciélago y el arácnido; y la especie humana será un perverso recuerdo, diluido a través de los eones que seguirán a la gran destrucción. 74Entonces escucharás, como leyendas, historias de humanos estúpidos que fundaron naciones, aniquilaron a cada especie e hicieron la guerra por doquier; y te será difícil creer en tales leyendas. 75Pues tú estarás allí y ellos no; y habrás cruzado el río que divide al mundo fenoménico; sólo quien persevera obtiene la corona de justicia, y permanece. 76El mundo y el cielo pasarán, mas nuestras Palabras no pasarán. 77Tú permanecerás, si en verdad eres un ser obscuro; sí, solitario, no habrá más enfermedad, dolor ni sufrimiento; porque estas son cosas del pasado. 78Y el Que Busca, el soñador, el loco y el enviado, el profeta, el músico y el vidente, gobernarán la tierra; y no habrá más monedas ni naciones, sino Fantasía; y no habrá odio ni amor, sino Fantasía. 79La Fantasía lo es todo; la realidad no es nada. 80Ahora callaremos, y nuestro silencio será más poderoso que los gritos de la muchedumbre vacía. 81Ciérrense las Puertas de estos Libros, en el siglo veintiuno del conteo humano, y vuélvanse a abrir en el siglo veintitrés; pues entonces será Alción, y todo se habrá consumado. 82Y vi una Noche nueva, y una Tierra nueva, y en ella vi reinar, por siempre, a la Criatura Suprema: la Fantasía.
Volver arriba Ir abajo
https://thecovenant.foroactivo.mx
Contenido patrocinado





Evangelio De Los Vampiros Empty
MensajeTema: Re: Evangelio De Los Vampiros   Evangelio De Los Vampiros Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Evangelio De Los Vampiros
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
THE COVENANT OF CHAOS :: Vienvenidos al covenant :: Inframundo :: Vampiros-
Cambiar a: